secreto
“secreto” znaczy “sekret” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
sekret
Również: tajemnica
📝 W użyciu
No le digas a nadie, es un secreto.
A2Nie mów nikomu, to sekret.
Mi hermano es bueno para guardar secretos.
B1Mój brat dobrze strzeże sekretów.
El secreto de su éxito es la perseverancia.
B2Sekretem jego sukcesu jest wytrwałość.
tajny
Również: ukryty, tajemny
📝 W użyciu
Hay una puerta secreta detrás de la estantería.
B1Za regałem jest tajne drzwi.
Tuvieron una reunión secreta para discutir el plan.
B1Mieli tajne spotkanie, aby omówić plan.
El agente secreto llevaba un micrófono oculto.
A2Tajny agent nosił ukryty mikrofon.
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: secreto
Pytanie 1 z 2
Które zdanie jest poprawne gramatycznie?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Pochodzi od łacińskiego słowa 'sēcrētus', które oznaczało 'oddzielny' lub 'wyłączony'. Pierwotnie wywodziło się od czasownika 'sēcernere', oznaczającego 'oddzielać'. Chodziło o to, że sekret to informacja oddzielona od wszystkich innych.
Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'secreto' a 'oculto'?
Są bardzo podobne! 'Secreto' sugeruje, że informacja jest celowo ukrywana przed innymi, jak plan lub plotka. 'Oculto' oznacza 'ukryty' i może być używane w odniesieniu do fizycznych obiektów lub rzeczy, które po prostu nie są widoczne, niekoniecznie celowo. Na przykład, 'un tesoro oculto' (ukryty skarb).
Skąd mam wiedzieć, czy użyć 'secreto' czy 'secreta'?
To zależy od jego roli w zdaniu. Jeśli jest to sam sekret (rzeczownik), zawsze jest to 'un secreto' lub 'el secreto'. Jeśli opisuje inne słowo (jest przymiotnikiem), musi pasować do rodzaju tego słowa: 'un pasaje secreto' (rodzaj męski), ale 'una entrada secreta' (rodzaj żeński).

