Inklingo

apresurado

ah-preh-soo-RAH-dohapɾesuˈɾaðo

spieszący się, pospieszny

Również: pochopny
Osoba biegnąca szybko z szalikiem rozwiewającym się za nią, symbolizująca szybkość i pośpiech.

📝 W użyciu

Caminaba con paso apresurado porque llegaba tarde.

A2

Szedł szybkim krokiem, bo się spóźniał.

No me gusta este trabajo, parece muy apresurado.

B1

Nie podoba mi się ta praca; wygląda na bardzo pospieszną.

Su salida apresurada de la oficina levantó sospechas.

B2

Jego pośpieszne wyjście z biura wzbudziło podejrzenia.

Powiązania słów

Synonimy

  • rápido (szybki)
  • acelerado (przyspieszony/szybki)

Antonimy

  • pausado (powolny/z namaszczeniem)
  • lento (wolny)

Częste kolokacje

  • paso apresuradospieszny krok
  • ritmo apresuradopospieszne tempo

pochopny, impulsywny

Również: przedwczesny
Osoba gotowa skoczyć do głębokiej kałuży, nie sprawdzając najpierw jej głębokości.

📝 W użyciu

No seas apresurado, piénsalo bien antes de comprar el coche.

B1

Nie bądź pochopny, dobrze to przemyśl przed zakupem samochodu.

Fue una conclusión apresurada sin tener todas las pruebas.

B2

To była pochopna konkluzja bez posiadania wszystkich dowodów.

Su juicio apresurado lastimó los sentimientos de su amigo.

C1

Jego impulsywny osąd zranił uczucia przyjaciela.

Powiązania słów

Synonimy

Antonimy

  • reflexivo (refleksyjny/rozważny)
  • prudente (roztropny/ostrożny)

Częste kolokacje

  • decisión apresuradapochopna decyzja
  • juicio apresuradopochopny osąd

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: apresurado

Pytanie 1 z 3

Jeśli podejmiesz 'decisión apresurada', co zrobiłeś?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od hiszpańskiego czasownika 'apresurar', który wywodzi się od słowa 'prisa' (pośpiech). Ten rdzeń wywodzi się z łacińskiego 'pressus', oznaczającego 'ściśnięty' lub 'wyciśnięty', co sugeruje uczucie bycia ściśniętym przez czas.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: apressadoEnglish: pressed (related via Latin)

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Jaka jest różnica między 'rápido' a 'apresurado'?

'Rápido' oznacza po prostu szybki (jak samochód czy biegacz). 'Apresurado' oznacza spieszący się lub pospieszny, zazwyczaj dlatego, że brakuje czasu lub ktoś jest niecierpliwy. W języku polskim 'szybki' to 'rápido', a 'spieszący się' lub 'pospieszny' to 'apresurado'.

Czy mogę używać 'apresurado' w odniesieniu do przedmiotów?

Tak! Możesz opisać 'trabajo apresurado' (pospieszną pracę) lub 'pasos apresurados' (spieszne kroki). W języku polskim: 'pospieszna praca', 'spiesznym krokiem'.

Czy 'apresurado' to negatywne słowo?

Często tak. Sugeruje, że ponieważ rzeczy dzieją się tak szybko, mogą być wykonane źle lub bez wystarczającej staranności. W języku polskim 'pochopny' lub 'pospieszny' zazwyczaj również niesie negatywne konotacje.