Jak powiedzieć "nieuwaga" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “nieuwaga” to “distracción” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Por una distracción, escribí mi nombre mal en el formulario.
Przez chwilę nieuwagi źle wpisałem swoje imię w formularzu.
El ruido constante de la calle es una gran distracción para mí.
Ciągły hałas uliczny bardzo mnie rozprasza.
Necesito silencio total para evitar cualquier distracción.
Potrzebuję całkowitej ciszy, aby uniknąć jakiegokolwiek rozproszenia.
Uwaga na rodzaj gramatyczny
Pamiętaj, że 'distracción' to rzeczownik rodzaju żeńskiego, dlatego przed nim należy użyć 'la', a wszelkie słowa opisujące (przymiotniki) również muszą kończyć się na '-a', jak w 'una gran distracción'.
Mylenie rzeczownika z czasownikiem
Błąd: “Używanie 'distraer' (czasownik), gdy masz na myśli 'distracción' (rzeczownik).”
Poprawka: Samo zdarzenie to rzeczownik: 'Fue una distracción' (To było rozproszenie). Czynność jego wykonywania to czasownik: 'Me voy a distraer' (Rozproszę się).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.