Jak powiedzieć "niezaangażowany" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “niezaangażowany” to “indiferente” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Me es indiferente si comemos pizza o pasta.
Jest mi wszystko jedno, czy zjemy pizzę, czy makaron.
Él parecía indiferente ante las malas noticias.
Wydawał się obojętny na złe wieści.
Su arte no deja a nadie indiferente.
Jego sztuka nikogo nie pozostawia nieporuszonym (robi silne wrażenie).
Jedna forma dla wszystkich
To słowo kończy się na -e, co oznacza, że nie zmienia się w zależności od rodzaju. Możesz go używać w odniesieniu do mężczyzny, kobiety lub neutralnego obiektu, bez zmiany końcówki.
Użycie 'Me es'
Kiedy chcesz powiedzieć, że coś nie ma dla Ciebie znaczenia, użyj konstrukcji 'Me es indiferente' (Dla mnie jest obojętne). Jest to bardziej uprzejme niż potoczne 'Me da igual'.
Błąd 'indiferento'
Błąd: “Él es indiferento.”
Poprawka: Él es indiferente. Nawet jeśli 'él' jest rodzaju męskiego, przymiotniki kończące się na -e nie zmieniają się na -o.
Brak 'dla mnie'
Błąd: “Soy indiferente.”
Poprawka: Me es indiferente. Chociaż 'Soy indiferente' oznacza 'Jestem obojętną osobą', 'Me es indiferente' to właściwy sposób, aby powiedzieć 'Nie obchodzi mnie ten konkretny wybór'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.