Jak powiedzieć "obiekt zazdrości" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “obiekt zazdrości” to “envidia” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Siento mucha envidia por tu habilidad para hablar tres idiomas.
Siento mucha envidia por tu habilidad para hablar tres idiomas.
Su nueva casa es la envidia del barrio.
Su nueva casa es la envidia del barrio.
La envidia no te deja ser feliz.
Envidia doesn't allow you to be happy.
Rodzaj gramatyczny
Chociaż 'envidia' kończy się na '-a', pamiętaj, że jest to rzeczownik rodzaju żeńskiego, dlatego należy używać 'la envidia' lub 'mucha envidia'.
Envidia vs. Celos
Błąd: “Używanie 'celos', gdy chodzi o zazdrość o dobra materialne. Polacy często używają słowa 'zazdrość' w obu kontekstach, ale w hiszpańskim jest rozróżnienie.”
Poprawka: Używaj 'envidia', gdy pragniesz czyjegoś samochodu lub sukcesu. Używaj 'celos' (zawsze w liczbie mnogiej), gdy obawiasz się utraty partnera lub czegoś, co już posiadasz.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.