Jak powiedzieć "ocalić ją" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ocalić ją” to “salvarla” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Ella está en peligro y tenemos que salvarla.
Ona jest w niebezpieczeństwie i musimy ją uratować.
La empresa iba a quebrar, pero logramos salvarla.
Firma miała zbankrutować, ale udało nam się ją uratować.
Końcówka 'la'
Końcówka 'la' w słowie 'salvar' jest skrótem od 'ją' (w odniesieniu do kobiety lub samicy) lub 'to' (w odniesieniu do rzeczownika rodzaju żeńskiego). Przyłącza się ją bezpośrednio do czasowników w formie podstawowej ('ar/er/ir').
Pozycja zaimka
Kiedy używasz czasownika posiłkowego, takiego jak 'quiero' (chcę) lub 'tengo que' (muszę), możesz przyłączyć 'la' na końcu głównego czasownika: 'Quiero salvarla'.
Użycie 'lo' zamiast 'la'
Błąd: “Quiero salvarlo (mówiąc o dziewczynie).”
Poprawka: Quiero salvarla. Używaj 'la' w odniesieniu do kobiet lub rzeczy rodzaju żeńskiego, np. 'la gata' (kotka) lub 'la vida' (życie).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.