Jak powiedzieć "oni marnują" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “oni marnują” to “pierden” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Mis hijos siempre pierden sus juguetes nuevos.
Moje dzieci zawsze gubią swoje nowe zabawki.
Si no se apuran, pierden el avión.
Jeśli się nie pospieszą, przegapią samolot. (Użyte w czasie teraźniejszym, aby wskazać przyszłą pewność)
Ellos pierden mucho dinero en apuestas.
Oni tracą dużo pieniędzy na zakładach.
Gubienie rzeczy a gubienie się
Kiedy ktoś gubi przedmiot, użyj bezpośrednio 'pierden' (Ellos pierden las llaves). Jeśli się zgubi (zgubi drogę), hiszpański używa formy zwrotnej: 'Se pierden' (Oni się gubią).
Używanie 'Perder' zamiast 'Tęsknić' za ludźmi
Błąd: “Ellos pierden a su abuela. (Znaczenie: Tęsknią za babcią.)”
Poprawka: Ellos extrañan a su abuela. Używaj 'extrañar' lub 'echar de menos', gdy odczuwasz brak osoby; używaj 'perder' tylko w odniesieniu do przegapienia transportu lub okazji.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.