Jak powiedzieć "ostrzeliwać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ostrzeliwać” to “bombardear” — B1 poziom.

Przykłady
Los aviones empezaron a bombardear la base al amanecer.
Samoloty zaczęły bombardować bazę o świcie.
Es terrible ver cómo bombardean edificios históricos.
Strasznie widzieć, jak bombardują zabytkowe budynki.
La ciudad fue bombardeada durante varios días seguidos.
Miasto było bombardowane przez kilka dni z rzędu.
Użycie 'a' z osobami
Nawet w kontekście wojskowym, jeśli wspomnisz o konkretnych osobach, które są bombardowane, musisz użyć 'personal a'. Na przykład: 'Bombardearon a la población' (Bombardowali ludność).
Idealnie regularny czasownik
Dobre wieści! Ten czasownik przestrzega wszystkich standardowych zasad dla czasowników zakończonych na -ar. Nie ma żadnych niespodziewanych zmian w pisowni.
Pomylenie z 'bombero'
Błąd: “Myślenie, że oznacza to 'gasić pożar'.”
Poprawka: 'Bombero' to strażak, ale 'bombardear' dotyczy tylko bomb, a nie ludzi, którzy gaszą pożary.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.