Jak powiedzieć "otrzymywać zapłatę" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “otrzymywać zapłatę” to “cobrar” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Yo cobro mi salario los días 15 de cada mes.
Otrzymuję pensję 15. dnia każdego miesiąca.
Fui al banco a cobrar un cheque grande.
Poszedłem do banku zrealizować duży czek.
Si no cobras pronto, no podremos pagar el alquiler.
Jeśli wkrótce nie dostaniemy zapłaty, nie będziemy w stanie zapłacić czynszu.
Użycie z zaimkiem zwrotnym
Chociaż można powiedzieć 'cobrar el sueldo' (otrzymywać pensję), w niektórych regionach czasami słyszy się 'cobrarse' używane zwrotnie, aby podkreślić czynność pobierania zapłaty dla siebie, chociaż jest to mniej powszechne niż forma prosta.
Używanie 'Pagar' zamiast 'Otrzymywać'
Błąd: “Używanie 'Pagar', gdy masz na myśli 'otrzymywać zapłatę' (np. 'Yo pago mañana').”
Poprawka: Używaj 'Cobrar', gdy pieniądze idą do Ciebie: 'Yo cobro mañana' (Dostanę zapłatę jutro). 'Pagar' oznacza, że pieniądze od Ciebie wychodzą.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.