Inklingo

Jak powiedzieć "poronić" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceporonićto abortarB2 poziom.

Polish → hiszpańskiB2
verbB2
Lekarz w białym fartuchu rozmawia uprzejmie z pacjentem w gabinecie lekarskim.

Przykłady

Ella decidió abortar en una clínica privada.

Zdecydowała się na aborcję w prywatnej klinice.

El derecho a abortar es un tema de debate en muchos países.

Prawo do aborcji jest tematem debaty w wielu krajach.

Medyczne vs. Przypadkowe

Chociaż 'abortar' to czasownik oznaczający działanie, jeśli chcesz powiedzieć, że ktoś poronił (przypadkowo), częściej mówi się 'tuvo un aborto espontáneo' (miał spontaniczny poród).

Mylenie z rzeczownikiem

Błąd:Mówienie 'Ella es abortar', aby powiedzieć, że ona dokonuje aborcji.

Poprawka: Użyj formy czasownikowej 'Ella va a abortar' (Ona zamierza dokonać aborcji) lub 'Ella está abortando' (Ona dokonuje aborcji).

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.