Jak powiedzieć "powiedziałaś" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “powiedziałaś” to “dijiste” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿Qué dijiste? No te oí.
Co powiedziałeś? Nie słyszałem cię.
Me dijiste que llegarías a las cinco.
Powiedziałeś mi, że przyjdziesz o piątej.
Dijiste una mentira, y por eso estoy enojado.
Powiedziałeś kłamstwo i dlatego jestem zła.
Mówienie o konkretnej czynności z przeszłości
'Dijiste' to forma czasownika 'decir' (mówić/powiedzieć) używana do opisania konkretnej, zakończonej czynności w przeszłości. Używasz jej, gdy zwracasz się do jednej osoby, którą znasz dobrze ('tú'), o czymś, co ta osoba powiedziała raz. Pomyśl o tym jak o polskim 'powiedziałeś' lub 'powiedziałaś' w zdaniach typu 'Wczoraj powiedziałeś...'
Dodawanie 's' na końcu
Błąd: “Tú dijistes la verdad.”
Poprawka: Tú dijiste la verdad. To bardzo częsty nawyk zarówno wśród rodzimych użytkowników języka, jak i uczących się, dodawanie dodatkowego 's' do tej formy czasownika, ale poprawna wersja nigdy go nie zawiera. Po prostu zapamiętaj: żadnego 's' w 'dijiste'!
'Dijiste' vs. 'Decías'
Błąd: “Cuando éramos niños, me dijiste chistes todos los días.”
Poprawka: Cuando éramos niños, me decías chistes todos los días. Użyj 'dijiste' dla jednorazowego wydarzenia w przeszłości. Dla powtarzających się czynności lub nawyków, jak 'codziennie opowiadałeś mi dowcipy', potrzebujesz innej formy czasu przeszłego, 'decías'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.