Jak powiedzieć "pozostań" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “pozostań” to “quédese” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Señor López, por favor, quédese aquí hasta que vuelva el doctor.
Panie Lopez, proszę zostać tutaj, dopóki lekarz nie wróci.
No se preocupe por el cambio, quédese con él.
Nie przejmuj się resztą, zatrzymaj ją (pozostań z nią).
Si quiere, quédese a cenar con nosotros.
Jeśli chcesz, zostań i zjedz z nami obiad.
Forma formalnego polecenia
To słowo to forma trybu rozkazującego dla „usted” (formalna forma liczby pojedynczej) od czasownika „quedarse”. Używa się jej, gdy zwracamy się do osoby, której nie znamy dobrze, lub do kogoś, komu chcemy okazać szacunek.
Przyłączenie zaimka
W hiszpańskich twierdzących trybach rozkazujących, małe słówko pomocnicze („se”) jest przyłączane na końcu czasownika. Dlatego forma czasownika „quede” zmienia się w „quédese”.
Brak akcentu
Błąd: “Quedese”
Poprawka: Quédese. Kiedy przyłączamy zaimek do polecenia w ten sposób, znak akcentu jest niezbędny, aby utrzymać nacisk na oryginalną sylabę (que-de-se), w przeciwnym razie brzmiałoby to jak „que-DE-se”.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.