Inklingo

quédese

KAY-deh-sehˈkeðese

quédese znaczy Zostań po hiszpańsku (jako uprzejme, formalne polecenie).

Zostań, Pozostań

Również: Zatrzymaj (to)
CzasownikA1pronominal (reflexive) ar
Przyjazna postać siedzi wygodnie na miękkiej kanapie w przytulnym, kolorowym salonie, czytając książkę, co wyraźnie wskazuje, że zostaje na miejscu.
infinitivequedarse
gerundquedándose
past Participlequedado

📝 W użyciu

Señor López, por favor, quédese aquí hasta que vuelva el doctor.

A1

Panie Lopez, proszę zostać tutaj, dopóki lekarz nie wróci.

No se preocupe por el cambio, quédese con él.

A2

Nie przejmuj się resztą, zatrzymaj ją (pozostań z nią).

Si quiere, quédese a cenar con nosotros.

A1

Jeśli chcesz, zostań i zjedz z nami obiad.

Powiązania słów

Synonimy

  • permanezca (pozostań (formalne polecenie))
  • deténgase (zatrzymaj się (formalne polecenie))

Antonimy

  • váyase (odejdź (formalne polecenie))
  • retírese (wyjdź/wycofaj się (formalne polecenie))

Częste kolokacje

  • Quédese tranquilo/aZachowaj spokój
  • Quédese en líneaProszę czekać (przez telefon)

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse queda
yome quedo
te quedas
ellos/ellas/ustedesse quedan
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedáis

imperfect

él/ella/ustedse quedaba
yome quedaba
te quedabas
ellos/ellas/ustedesse quedaban
nosotrosnos quedábamos
vosotrosos quedabais

preterite

él/ella/ustedse quedó
yome quedé
te quedaste
ellos/ellas/ustedesse quedaron
nosotrosnos quedamos
vosotrosos quedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse quede
yome quede
te quedes
ellos/ellas/ustedesse queden
nosotrosnos quedemos
vosotrosos quedéis

imperfect

él/ella/ustedse quedara
yome quedara
te quedaras
ellos/ellas/ustedesse quedaran
nosotrosnos quedáramos
vosotrosos quedarais

Tłumacz na hiszpański

Słowa, które tłumaczą się na "quédese" po hiszpańsku:

pozostań

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: quédese

Pytanie 1 z 2

Które polskie wyrażenie najlepiej oddaje ton i znaczenie „Quédese tranquilo”?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
piénsesesiéntese
📚 Etymologia

Podstawowy czasownik „quedar” pochodzi od łacińskiego słowa „quietare”, oznaczającego „uspokoić”, „odpocząć” lub „osiąść”. Z czasem „quedarse” rozwinęło znaczenie „osiąść” lub „pozostać w miejscu”.

Pierwsze odnotowanie: Around the 13th century (base verb 'quedar')

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

Portuguese: ficarItalian: quietare

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Dlaczego „quédese” ma znak akcentu?

Znak akcentu jest potrzebny, ponieważ „quédese” to polecenie z przyłączonym zaimkiem „se”. Znak zapewnia, że nacisk pozostaje na pierwszej sylabie (KAY-deh-seh), tak jak akcentowano by podstawowe polecenie „quede”.

Jaka jest różnica między „quédese” a „viva”?

„Quédese” oznacza „Zostań” lub „Pozostań” (polecenie, aby się nie ruszać ani nie odchodzić). „Viva” to forma rozkazująca od „vivir” (żyć), oznaczająca „Żyj!” lub „Niech żyje!”.