Inklingo

retirarse

reh-tee-RAHR-sehre.tiˈɾaɾ.se

przejść na emeryturę

Również: zrezygnować ze stanowiska
CzasownikB1regular (reflexive) ar
Uśmiechnięta starsza osoba trzymająca pudełko z osobistymi rzeczami, machająca na pożegnanie, odchodząc od wejścia do dużego, zamkniętego budynku biurowego.
infinitiveretirarse
gerundretirándose
past Participleretirado

📝 W użyciu

Mi abuelo se retiró a los 65 años después de trabajar 40 años en la fábrica.

B1

Mój dziadek przeszedł na emeryturę w wieku 65 lat, po 40 latach pracy w fabryce.

¿Cuándo planeas retirarte? Queremos hacer una gran fiesta.

B1

Kiedy planujesz przejść na emeryturę? Chcemy zorganizować wielką imprezę.

Powiązania słów

Synonimy

  • jubilarse (przejść na emeryturę (szczególnie otrzymując rentę/emeryturę))
  • cesar (zaprzestać, zakończyć pracę)

Antonimy

Częste kolokacje

  • edad de retirarsewiek emerytalny
  • retirarse tempranoprzejść na emeryturę wcześniej

wycofać się, wycofać się

Również: zrezygnować
CzasownikB2regular (reflexive) ar
Biegacz zatrzymujący się na piaszczystym torze i schodzący z trasy wyścigu na trawę, odwracając się plecami do rywalizacji.
infinitiveretirarse
gerundretirándose
past Participleretirado

📝 W użyciu

El equipo tuvo que retirarse del torneo debido a las lesiones.

B2

Drużyna musiała wycofać się z turnieju z powodu kontuzji.

Los soldados se retiraron a una posición más segura después del ataque.

B2

Żołnierze wycofali się na bezpieczniejszą pozycję po ataku.

Powiązania słów

Synonimy

  • alejarse (oddalić się)
  • retroceder (cofać się, poruszać się do tyłu)

Antonimy

  • avanzar (iść naprzód, posuwać się)

Częste kolokacje

  • retirarse de la vida públicawycofać się z życia publicznego

iść spać, udać się na spoczynek

CzasownikC1regular (reflexive) arformal
Spokojna, przytulna scena w sypialni pokazująca osobę w piżamie idącą w stronę dużego, zachęcającego łóżka gotowego do snu.
infinitiveretirarse
gerundretirándose
past Participleretirado

📝 W użyciu

Señoras y señores, con su permiso, me voy a retirar que mañana madrugo.

C1

Panie i panowie, z państwa pozwoleniem, udam się spać, ponieważ jutro wcześnie wstaję.

Después de la cena, el duque se retiró a sus aposentos.

C2

Po kolacji książę udał się do swoich komnat.

Powiązania słów

Synonimy

  • acostarse (iść spać (powszechne))
  • irse a la cama (iść spać (potoczne))

Antonimy

🔄 Koniugacje

indicative

present

él/ella/ustedse retira
yome retiro
te retiras
ellos/ellas/ustedesse retiran
nosotrosnos retiramos
vosotrosos retiráis

imperfect

él/ella/ustedse retiraba
yome retiraba
te retirabas
ellos/ellas/ustedesse retiraban
nosotrosnos retirábamos
vosotrosos retirabais

preterite

él/ella/ustedse retiró
yome retiré
te retiraste
ellos/ellas/ustedesse retiraron
nosotrosnos retiramos
vosotrosos retirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse retire
yome retire
te retires
ellos/ellas/ustedesse retiren
nosotrosnos retiremos
vosotrosos retiréis

imperfect

él/ella/ustedse retirara
yome retirara
te retiraras
ellos/ellas/ustedesse retiraran
nosotrosnos retiráramos
vosotrosos retirarais

✏️ Szybka praktyka

Szybki quiz: retirarse

Pytanie 1 z 2

Które zdanie poprawnie używa 'retirarse' w znaczeniu 'iść spać'?

📚 Więcej zasobów

👥 Rodzina słów
🎵 Rymy
📚 Etymologia

Pochodzi od łacińskiego czasownika *retirare*, utworzonego od *re-* (oznaczającego 'z powrotem' lub 'ponownie') i *tirare* (oznaczającego 'ciągnąć' lub 'pociągać'). Podstawowa idea to 'pociągnąć siebie z powrotem lub precz'.

Pierwsze odnotowanie: 13th century

Słowa pokrewne (powiązane słowa)

French: retirerItalian: ritirarsi

💡 Opanuj hiszpański

Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!

Często zadawane pytania

Czy mogę użyć 'retirarse' do opisania wypłaty gotówki z bankomatu?

Nie. Kiedy wypłacasz pieniądze lub zabierasz przedmiot, musisz użyć czasownika 'retirar' bez zaimka zwrotnego 'se'. Przykład: 'Voy a retirar dinero' (Zamierzam wypłacić pieniądze).

Czy 'retirarse' jest czasownikiem z przestawianiem samogłoski w rdzeniu?

Nie, 'retirarse' jest czasownikiem regularnym. Samogłoska 'i' w rdzeniu zawsze pozostaje taka sama, w przeciwieństwie do czasowników, które zmieniają 'e' na 'ie' lub 'o' na 'ue'.