contratar
“contratar” znaczy “zatrudniać” po hiszpańsku. Ma 2 różnych znaczeń w zależności od kontekstu:
zatrudniać, zatrudniać
Również: przyjmować personel
📝 W użyciu
La empresa necesita contratar a tres ingenieros nuevos.
A2Firma musi zatrudnić trzech nowych inżynierów.
Contratamos un equipo de limpieza para la oficina.
B1Zatrudniliśmy ekipę sprzątającą do biura.
Si te contratan, tendrás un buen salario.
B1Jeśli cię zatrudnią, będziesz miał dobre zarobki.
zawierać umowę, wykupić
Również: zapisać się na
📝 W użyciu
Contratamos el servicio de internet más rápido que tenían.
B1Zawarliśmy umowę na najszybszy dostępny u nich internet.
¿Ya contrataste un seguro para tu coche nuevo?
B2Czy wykupiłeś już ubezpieczenie na swój nowy samochód?
Antes de viajar, debemos contratar asistencia médica.
B2Przed podróżą musimy zawrzeć umowę na pomoc medyczną.
🔄 Koniugacje
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Często mylone z
✏️ Szybka praktyka
Szybki quiz: contratar
Pytanie 1 z 1
Które zdanie używa 'contratar' w znaczeniu 'wykupienia usługi'?
📚 Więcej zasobów
👥 Rodzina słów▼
📚 Etymologia▼
Słowo pochodzi od łacińskiego czasownika *contrahere*, który oznacza 'zbierać razem' lub 'zawierać porozumienie'. Dosłownie opisuje czynność zbliżenia dwóch stron w celu podpisania umowy.
Pierwsze odnotowanie: Mid-13th century
Słowa pokrewne (powiązane słowa)
💡 Opanuj hiszpański
Przenieś swój hiszpański na wyższy poziom. Czytaj ponad 200 ilustrowanych i nagranych historii po hiszpańsku dopasowanych do Twojego poziomu dzięki aplikacji Inklingo!
Często zadawane pytania
Jaka jest różnica między 'contratar' a 'alquilar'?
'Contratar' oznacza zatrudnić osobę lub wykupić długoterminową usługę (np. plan telefoniczny). 'Alquilar' oznacza wynająć przedmiot fizyczny na ograniczony czas (np. samochód lub mieszkanie).
Czy 'contratar' zawsze wymaga 'personal a'?
Tylko wtedy, gdy zatrudniasz konkretną osobę lub grupę osób. Jeśli zawierasz umowę na usługę lub abstrakcyjny podmiot (jak 'ubezpieczenie'), nie używasz 'a': 'Contratamos el seguro' (Wykupiliśmy ubezpieczenie).

