Inklingo

Jak powiedzieć "rozchodzić" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającerozchodzićto estrenarA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
verbA2
Dziecko uśmiecha się, nosząc nowiutką, jaskrawoczerwoną kurtkę z wciąż przyczepioną metką z ceną.

Przykłady

Hoy voy a estrenar los zapatos que me compré ayer.

Dzisiaj założę buty, które kupiłem wczoraj, po raz pierwszy.

¡Qué casa tan bonita! ¿Cuándo la estrenáis?

Jaki piękny dom! Kiedy się do niego wprowadzacie (używacie go po raz pierwszy)?

Mi hermano estrenó su coche nuevo el fin de semana pasado.

Mój brat użył swojego nowego samochodu po raz pierwszy w zeszły weekend.

Jedno słowo na długie polskie wyrażenie

Po polsku musisz powiedzieć 'nosić coś po raz pierwszy' lub 'używać czegoś po raz pierwszy'. W języku hiszpańskim 'estrenar' obejmuje całą tę ideę jednym słowem.

Zawsze chodzi o 'Pierwszy Raz'

Tego czasownika używasz tylko raz dla każdego przedmiotu. Gdy raz założysz te buty, nie możesz ich już 'estrenar'!

Nie używaj 'używać po raz pierwszy'

Błąd:Voy a usar mis zapatos por primera vez.

Poprawka: Voy a estrenar mis zapatos. Chociaż pierwsze zdanie nie jest błędne, drugie jest znacznie bardziej naturalne i powszechne.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.