Jak powiedzieć "rzekomo" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “rzekomo” to “supuestamente” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Supuestamente, el concierto fue cancelado por la lluvia.
Rzekomo koncert odwołano z powodu deszczu.
El director, supuestamente, firmó el contrato sin leerlo.
Dyrektor podobno podpisał umowę bez jej czytania.
Ella dijo que supuestamente llegaría a tiempo, pero aún no está aquí.
Powiedziała, że podobno przybędzie na czas, ale jeszcze jej nie ma.
Sztuczka z końcówką '-mente'
Większość przysłówków w języku hiszpańskim, które odpowiadają angielskim przysłówkom zakończonym na '-ly', tworzy się przez wzięcie żeńskiej formy przymiotnika (w tym przypadku 'supuesta') i dodanie końcówki '-mente'. To sprawia, że nauka przysłówków jest bardzo łatwa!
Mylenie przysłówka z przymiotnikiem
Błąd: “Używanie formy przymiotnika, gdy potrzebny jest przysłówek: 'El libro es supuesto bueno.'”
Poprawka: Użyj końcówki '-mente', gdy modyfikujesz czasownik lub całe zdanie: 'El libro es supuestamente bueno.' (Książka jest podobno dobra.)
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.