Inklingo

Jak powiedzieć "skamleć" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceskamlećto gemirB1 poziom.

Polish → hiszpańskiB1

gemir

verbB1
Smutne dziecko siedzące na łóżku, trzymające się za brzuch, wyglądające na chore.

Przykłady

El herido empezó a gemir mientras esperaba la ambulancia.

Ranny mężczyzna zaczął jęczeć, czekając na karetkę.

El perro gime frente a la puerta porque quiere salir.

Pies skamle przy drzwiach, bo chce wyjść.

Gimió de dolor cuando el doctor tocó su pierna.

Jęknął z bólu, gdy lekarz dotknął jego nogi.

Zmiana 'E' na 'I'

W wielu formach 'e' w czasowniku gemir zmienia się na 'i'. Pomyśl o tym jak o słowie 'pedir'. Dzieje się tak w czasie teraźniejszym (gimo) i nawet w formie 'oni' czasu przeszłego (gimieron).

Użycie 'de' dla przyczyny

Kiedy chcesz powiedzieć, dlaczego ktoś jęczy, użyj 'de'. Na przykład: 'gemir de tristeza' (jęczeć z smutku).

Gemir vs. Quejarse

Błąd:Używanie gemir w znaczeniu 'narzekać' na sytuację.

Poprawka: Używaj 'quejarse' dla werbalnych skarg. 'Gemir' to specyficzny dźwięk wydawany przez gardło.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.