Jak powiedzieć "skaźić" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “skaźić” to “infectar” — B1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Lávate la herida para que no se llegue a infectar.
Umyj ranę, żeby się nie zainfekowała.
El virus puede infectar a personas de todas las edades.
Wirus może zainfekować osoby w każdym wieku.
Es importante desinfectar las superficies para no infectar a los demás.
Ważne jest, aby dezynfekować powierzchnie, aby nie zainfekować innych.
Użycie formy 'se'
Gdy rana sama się zainfekuje, użyj 'infectarse'. Przykład: 'La herida se infectó' (Rana się zainfekowała). W języku polskim często używamy strony biernej lub po prostu mówimy 'rana się zainfekowała'.
Zainfekować 'czymś'
Użyj słowa 'con', aby opisać, co powoduje infekcję. Przykład: 'Infectar con una bacteria' (Zainfekować bakterią). W języku polskim używamy narzędnika: 'zainfekować bakterią'.
Infectar vs. Infestar
Błąd: “La cocina está infectada de cucarachas.”
Poprawka: La cocina está infestada de cucarachas. Używaj 'infectar' w odniesieniu do zarazków/wirusów, a 'infestar' w odniesieniu do szkodników, takich jak owady czy szczury. W języku polskim dla obu przypadków używamy czasownika 'zarazić' lub 'zainfekować', ale w kontekście szkodników lepiej brzmi 'zainfestować' lub 'roić się od'.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.