Inklingo

Jak powiedzieć "trwało..." po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającetrwało...to hacíaB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1

hacía

VerbB1
wyrażanie czasu trwania przed innym wydarzeniem w przeszłości
Wizualna reprezentacja czasu: mały, zielony pęd wyrastający obok dużego, dojrzałego dębu, symbolizujący upływ lat.

Przykłady

Hacía tres años que no la veía.

Nie widziałem jej od trzech lat.

Hacía mucho tiempo que esperábamos ese momento.

Długo czekaliśmy na ten moment.

Se mudó a Chile hacía diez años.

Dziesięć lat temu przeniósł się do Chile.

Formuła 'Hacía... que'

Ta konstrukcja jest bardzo przydatna. Użyj 'Hacía + [czas] + que + [inny czasownik w tym samym czasie przeszłym]', aby powiedzieć, że czynność trwała przez pewien czas. Na przykład: 'Hacía dos horas que esperaba' (Czekałem/Czekałam dwie godziny).

Użycie niewłaściwego czasu

Błąd:Hacía dos años que no la vi.

Poprawka: Hacía dos años que no la veía. Kiedy zaczynasz od `hacía`, czasownik następujący po `que` zazwyczaj pozostaje w tym samym opisowym czasie przeszłym. Obie części opisują trwającą sytuację w przeszłości.

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.