Jak powiedzieć "ty nienawidzisz" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “ty nienawidzisz” to “odias” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
¿De verdad odias el cilantro? ¡A mí me encanta!
Naprawdę nienawidzisz kolendry? Ja ją uwielbiam!
Si odias la lluvia, ¿por qué vives en Seattle?
Jeśli nienawidzisz deszczu, dlaczego mieszkasz w Seattle?
Sé que odias las películas de terror, así que elegí una comedia.
Wiem, że nienawidzisz horrorów, więc wybrałem komedię.
Użycie „Tú”
Forma „odias” jest używana tylko wtedy, gdy rozmawiasz bezpośrednio z jedną osobą, którą dobrze znasz (przyjacielem, członkiem rodziny lub dzieckiem). Jest to poufały sposób na powiedzenie „ty nienawidzisz”.
Dopełnienie bliższe
W przeciwieństwie do czasowników takich jak „gustar” (lubić), „odiar” działa podobnie jak polski czasownik „nienawidzić”. Po prostu umieszczasz rzecz lub osobę, której nienawidzisz, bezpośrednio po czasowniku: „Odias el frío” (Nienawidzisz zimna).
Użycie „A” przed dopełnieniem
Błąd: “Odias al brócoli.”
Poprawka: Odias el brócoli. (Używasz „a” tylko przed konkretną osobą lub zwierzęciem, które jest odbiorcą czynności, a nie przed rzeczami, takimi jak jedzenie.)
Słaba vs. Silna niechęć
Błąd: “Jeśli tylko nie lubisz czegoś, nie używaj „odias”.”
Poprawka: Użyj „no me gusta” (nie lubię) lub „no te gusta” (nie lubisz). „Odiar” jest zarezerwowane dla prawdziwej nienawiści lub niezwykle silnej niechęci.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.