Inklingo

Jak powiedzieć "upić kogoś" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczająceupić kogośto emborracharB1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiB1
verbB1
powodowanie u kogoś stanu nietrzeźwości
Osoba siedząca przy małym stoliku, której przyjaciel w przytulnym pokoju z uśmiechem podaje duży, spieniony kufel cydru.

Przykłady

Ese vino tinto es muy fuerte y te va a emborrachar rápido.

To czerwone wino jest bardzo mocne i szybko cię upije.

Ellos se emborracharon celebrando la victoria del equipo.

Upił się, świętując zwycięstwo drużyny.

No me gusta emborracharme cuando salgo a cenar.

Nie lubię się upijać, gdy wychodzę na kolację.

Forma zwrotna jest najczęstsza

Chociaż 'emborrachar' oznacza sprawienie, że ktoś inny się upije, najczęściej zobaczysz formę 'emborracharse' (z dodanym na końcu -se), która oznacza, że osoba sama się upija.

„Osobiste A”

Jeśli to ty sprawiasz, że konkretna osoba się upija, pamiętaj, aby użyć 'a' przed jej imieniem: 'Emborrachó a Pedro'.

Akcja vs. Stan

Błąd:Estoy emborrachando.

Poprawka: Estoy borracho (Jestem pijany) lub Me estoy emborrachando (Piję się/Upijam się).

Powiązane tłumaczenia

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.