Jak powiedzieć "uszczęśliwia" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “uszczęśliwia” to “alegra” — A1 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
Esta música siempre me alegra los días difíciles.
Ta muzyka zawsze sprawia, że moje trudne dni są szczęśliwsze.
Ella dice que una caminata por el bosque le alegra el alma.
Mówi, że spacer po lesie cieszy jej duszę.
Si Usted me visita, eso me alegra muchísimo.
Jeśli mnie odwiedzisz, to sprawi mi ogromną radość.
Przyczyna i skutek
Używamy „alegra”, gdy pojedynczy podmiot (jak „muzyka” lub „mój przyjaciel”) jest przyczyną szczęścia, a odbiorca (osoba, która się cieszy) jest wskazany za pomocą zaimków takich jak „me” lub „le”.
Używanie złego czasownika dla „jestem szczęśliwy/szczęśliwa”
Błąd: “Używanie „Yo alegra”, aby znaczyło „Jestem szczęśliwy/szczęśliwa”.”
Poprawka: Aby wyrazić *własne* szczęście, potrzebujesz formy zwrotnej „Me alegro”. „Alegra” jest używane, gdy coś *innego* sprawia komuś radość.
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.