Jak powiedzieć "wciskać" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wciskać” to “hundir” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El pirata intentó hundir el barco enemigo.
Pirat próbował zatopić wrogi statek.
Me gusta hundir los pies en la arena tibia.
Lubię zanurzać stopy w ciepłym piasku.
Tienes que hundir el botón con fuerza para que funcione.
Musisz mocno wcisnąć przycisk, żeby zadziałał.
Użycie z zaimkiem zwrotnym
Kiedy rzeczy toną same (jak statek lub osoba w wodzie), często dodajemy 'se' na końcu: 'El barco se hundió' (Statek sam zatonął). W języku polskim używamy wtedy strony biernej lub po prostu czasownika 'tonąć'.
Akcja fizyczna
W języku hiszpańskim to słowo obejmuje zarówno naturalny akt tonięcia, jak i celowe działanie wciskania czegoś w miękką powierzchnię.
Tonąć vs. Spadać
Błąd: “Używanie 'hundir' do opisu spadania w powietrzu.”
Poprawka: Do opisu spadania używaj 'caer'. 'Hundir' oznacza konkretnie zapadanie się lub zanurzanie w powierzchni, takiej jak woda, błoto czy poduszka.
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.