Jak powiedzieć "wyciągnij to" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “wyciągnij to” to “sácalo” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El perro está en la cocina, sácalo por favor.
Pies jest w kuchni, wyciągnij go proszę.
Si el pastel ya está listo, sácalo del horno.
Jeśli ciasto jest gotowe, wyjmij je z piekarnika.
No dejes el juguete ahí, sácalo de la caja.
Nie zostawiaj zabawki tutaj, wyjmij ją z pudełka.
Dwa słowa w jednym
To słowo to połączenie 'saca' (rozkaz 'wyciągnij') i 'lo' (zaimek 'to'/'go'). W języku hiszpańskim, gdy mówisz komuś, żeby coś zrobił, dodajesz zaimek 'to'/'go' bezpośrednio na końcu czasownika.
Dlaczego znak akcentu?
Kiedy dodajemy 'lo' do 'saca', słowo staje się dłuższe. Aby upewnić się, że nadal podkreślamy dźwięk 'SA', musimy dodać znak akcentu nad 'á'.
Dopasowanie rodzaju
Błąd: “Użycie 'sácalo' dla żeńskiego obiektu, takiego jak 'maleta' (walizka).”
Poprawka: Użyj 'sácala', jeśli obiekt jest żeński. 'Lo' jest używane tylko dla męskich przedmiotów, takich jak 'el libro' (książka) lub 'el perro' (pies).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.