Inklingo

Jak powiedzieć "wydawali się" po hiszpańsku

Hiszpańskie słowo oznaczającewydawali sięto parecíanA2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Polish → hiszpańskiA2
VerbA2
przeszłe wrażenie/stan
Dwoje małych dzieci ostrożnie przygląda się dwóm dużym, łagodnym brązowym niedźwiedziom siedzącym spokojnie na nasłonecznionej polanie w lesie, ilustrując postrzegany stan.

Przykłady

Las nubes parecían algodón de azúcar antes de la tormenta.

Chmury przed burzą wyglądały jak wata cukrowa.

Ellos parecían muy contentos con la noticia que les diste.

Wydawali się bardzo szczęśliwi z wiadomości, którą im przekazałeś.

¿Ustedes parecían preocupados? ¿Pasó algo?

Czy wydawaliście się zaniepokojeni? Czy coś się stało?

Ciągły stan w przeszłości

Ta forma ('parecían') to sposób, w jaki Hiszpanie mówią o tym, jak coś wyglądało lub było odczuwane przez pewien czas w przeszłości, lub jak zwykle się prezentowało. Skupia się na opisie, a nie na pojedynczym zakończonym wydarzeniu.

Zgodność z podmiotem

Ponieważ jest to forma 'oni/wy (liczba mnoga)', podmiot musi być w liczbie mnogiej, niezależnie od tego, czy są to ludzie ('los invitados') czy rzeczy ('las luces').

Mylenie czasów przeszłych

Błąd:Używanie 'parecieron' do opisania ciągłego stanu.

Poprawka: Używaj 'parecían' (imperfecto) do opisania, jak coś było lub wyglądało. Używaj 'parecieron' (preterito) tylko wtedy, gdy masz na myśli, że nagle zaczęło się tak wydawać w konkretnym momencie.

Ucz się hiszpańskiego z Inklingo

Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.