Jak powiedzieć "zamulony" po hiszpańsku
Hiszpańskie słowo oznaczające “zamulony” to “turbio” — A2 poziom. To bardzo częste słowo w codziennym hiszpańskim.

Przykłady
El agua del río está muy turbia después de la lluvia.
Woda w rzece jest bardzo mętna po deszczu.
No bebas ese vino, se ve un poco turbio.
Nie pij tego wina; wygląda na trochę mętne.
Sus ojos se volvieron turbios por el cansancio.
Ich oczy stały się mętne ze zmęczenia.
Dopasowanie do rzeczownika
Pamiętaj, aby zmienić końcówkę na 'turbia', jeśli opisujesz rzeczownik rodzaju żeńskiego, taki jak 'el agua' (które jest żeńskie, mimo że używa 'el') lub 'la vista'.
Użycie 'Estar' dla stanów tymczasowych
Zazwyczaj używamy 'estar' z tym słowem, ponieważ bycie mętnym lub nieprzejrzystym jest często stanem tymczasowym, np. 'El cristal está turbio' (Szkło jest mętne).
Turbio vs. Sucio
Błąd: “Używanie 'turbio' w odniesieniu do brudnej podłogi.”
Poprawka: Używaj 'sucio' w odniesieniu do brudu na powierzchni. Używaj 'turbio' w odniesieniu do rzeczy, które powinny być przezroczyste, ale nie są (jak woda, powietrze czy szkło).
Powiązane tłumaczenia
Ucz się hiszpańskiego z Inklingo
Interaktywne historie, spersonalizowana nauka i więcej.