Como se diz "costumava vir" em espanhol
A palavra espanhola para “costumava vir” é “venía” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Yo venía en el autobús cuando me llamaste.
Eu estava vindo no ônibus quando você me ligou.
Ella venía a la fiesta todos los sábados.
Ela costumava vir à festa todo sábado.
Antes, usted venía a visitarnos más a menudo.
Antes, você (formal) costumava vir nos visitar com mais frequência.
O Tempo Imperfeito
Esta forma 'venía' é do tempo Imperfeito. Use-o para falar sobre ações repetidas no passado (hábitos) ou ações que estavam em andamento e foram interrompidas, ou para ambientar uma história.
Imperfeito vs. Pretérito
Use 'venía' (Imperfeito) para ações contínuas ou habituais ('Ela costumava vir'). Use 'vino' (Pretérito) para uma ação única e concluída ('Ela veio ontem').
Confundir Imperfeito e Pretérito
Erro: “Cuando vino, la vi. (Quando ela veio, eu a vi.)”
Correção: Ao ambientar a cena, use o imperfeito: Cuando venía, la vi. (Quando ela estava vindo, eu a vi.)
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.