Como se diz "não chore" em espanhol
A palavra espanhola para “não chore” é “llores” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
No llores, mi amor. Todo va a estar bien.
Não chore, meu amor. Tudo vai ficar bem.
Mi madre no quiere que llores por cosas pequeñas.
Minha mãe não quer que você chore por coisas pequenas.
Espero que llores de alegría, no de tristeza.
Espero que você chore de felicidade, não de tristeza.
Usando 'Llores' em Ordens
Quando você diz a alguém (tú) para não fazer algo, você usa a forma verbal especial 'llores'. Se você quiser dizer a essa pessoa para chorar, você usa a forma mais simples 'llora' (Llora si lo necesitas, Chore se precisar).
O Modo Subjuntivo
Você usa 'llores' quando a frase envolve duas pessoas e expressa dúvida, emoção ou desejo. A primeira parte da frase (como 'Eu espero' ou 'Eu quero') aciona esta forma especial: 'Espero que llores'.
Subjuntivo vs. Indicativo
Erro: “No quiero que lloras.”
Correção: No quiero que llores. (O espanhol exige a forma especial 'llores' após expressar um desejo ou vontade, enquanto o português usa o infinitivo ou o subjuntivo dependendo do verbo principal.)
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.