Kinesiska berättelser
Läs 2 B1 Culture & Travel kinesiska berättelser med elevvänligt ljud, bilder, ordförråd och förståelseträning.
Var och en av dessa 2 berättelser är skriven på B1-nivå kring culture & travel-teman, så du bygger ordförråd i sammanhang medan du läser Chinese som du faktiskt kan förstå. Läs en gång för att få en uppfattning, tryck sedan på ett okänt ord för en omedelbar översättning. De flesta berättelser här inkluderar ljudberättelse av modersmålstalare – läs först, lyssna sedan igen för att koppla stavning med uttal.

苗寨对歌台上没唱完的那首歌
A young cultural worker discovers the hidden truth behind an elderly woman's unfinished song in a Miao village.

火车站前卖信的老人
An elderly man at a train station helps a young woman reconcile with her father through the power of writing.
Culture & Travel berättelser på andra nivåer
Rätt ämne, fel svårighetsgrad? Läs samma tema en nivå upp eller ner.
Hur man läser B1 Culture & Travel berättelser
På B1 är målet läsflyt. Läs igenom hela stycken utan att översätta ord för ord, och använd sammanhanget för att gissa betydelsen innan du trycker på en översättning för att bekräfta. Slutsatsdragning är den färdighet som skiljer medelgoda läsare från nybörjare.
Läs varje berättelse två gånger: en gång för huvudidén utan att stanna, sedan igen medan du trycker på de markerade orden. Avsluta med förståelsefrågorna – om du får de flesta svar rätt läser du på rätt nivå. När en berättelse börjar kännas lätt, gå upp en nivå med länkarna ovan.