Graderade koreanska läsare
Koreansk lästräning organiserad efter CEFR-nivå, från första meningar till rikare berättelser på mellannivå.
A0 Koreanska berättelser

The Teacup That Was Still Warm When No One Was Home
En berättelse om en flicka vid namn Jia som hittar en mystisk varm tekopp när hon kommer hem till ett tomt hus.

The Calligraphy Brush Left on the Wrong Desk
En elev hittar sin borttappade kalligrafipensel med hjälp av sin lärare.

The Dokkaebi Who Couldn't Count Past Three
En berättelse om en Dokkaebi som lär sig räkna bortom tre med hjälp av ett barn.

The Drum That Beat Before the City Gates Closed
En vänlig man använder sin stora trumma för att hjälpa folk att komma innanför stadens portar innan de stängs på kvällen.

The Norigae Tied to the Wrong Bag
En berättelse om en flicka vid namn Jia som köper en vacker traditionell koreansk prydnad på marknaden och lär sig vikten av att hitta sin egen väska.

The Seat Left Empty at the School Play
En ung flicka som heter Jisu blir ledsen när hennes mamma är sen till hennes skolpjäs, men allt förändras när hon äntligen kommer.

The Note Inside the Lost Umbrella
En berättelse om en flicka som hittar ett borttappat paraply och lämnar tillbaka det till sin ägare.

The Honey Citron Tea Left for the Wrong Guest
En berättelse om en kaféanställd som av misstag serverar ett honung-citronte till fel kund.

The Penalty Kick That Hit the Post
En ung fotbollsspelare vid namn Jiwoo lär sig att vänskap är viktigare än att vinna när han missar en straffspark.

The Cuckoo That Called Over the Barley Too Early
Ett litet barn observerar kornfältet och lär sig av sin farfar om en gök som sjunger för tidigt.
A1 Koreanska berättelser

The Kkwaenggwari That Rang Too Early at the Harvest Dance
En ung pojke vid namn Minjun spelar oavsiktligt sitt traditionella instrument vid fel tidpunkt under en festival, men finner uppmuntran från sin lärare och andra.

The Haegeum Left on the Temple Steps Overnight
En berättelse om en flicka som hittar ett traditionellt koreanskt instrument som heter haegeum på tempeltrappan.

The Royal Messenger Who Arrived One Day Too Late
En berättelse om en kunglig budbärare som kämpar för att leverera ett brev i tid för att rädda en fånge livet.

The Taekwondo Board That Refused to Break
Jiwoo lär sig vikten av sitt tankesätt under ett svårt Taekwondo-prov.

The Last Topknot Cut on Gwanghwamun Street
En ung pojke vid namn Junho upplever en betydande kulturell förändring i Korea 1895 när han tvingas klippa av sin traditionella hårlock.

The Homework Slipped Under the Wrong Door
En elev råkar skjuta in sin läxa under fel dörr.

The Bear Bell That Rang Twice on Jirisan
Minjun känner sig nervös när han går på Jirisan tills han hör ljudet av en annan bjällra.

The Temple Stay Bell That Rang Before the Sun Rose
En berättelse om Minjun, en man från den livliga staden Seoul, som finner lugn under en tempelvistelse i bergen.

The Desk Still Set for Two After Transfer Day
En flicka vid namn Jina välkomnar en ny elev till sitt klassrum och fyller tomrummet efter sin vän som flyttat.

The Makgeolli Jar Sealed Too Soon Before Winter
Suah försöker hjälpa sin farmor genom att göra makgeolli före vintern, men lär sig en viktig läxa om processen.

The Yut Stick That Landed Face-Down on New Year's Eve
En familj spelar ett traditionellt koreanskt spel på nyårsafton med en speciell regel för förlorarna.

The Empty Hook Where the Neighbor's Dosirak Always Hung
En berättelse om en flicka vid namn Jisu som upptäcker hemligheten bakom matsäcken som hänger på hennes grannes dörr.

The Wild Boar Tracks That Circled the Campfire Twice
En vandrare vid namn Jisu upptäcker mystiska vildsvinspår runt hennes lägereld i bergen.

The Songpyeon That Wasn't Sweet Enough for Chuseok
En ung flicka vid namn Jisu lär sig hemligheten med att göra utsökt Songpyeon inför Chuseok-helgen.

The Imugi That Swam Upriver on Harvest Moon Night
En flicka vid namn Sua hjälper en magisk varelse på Chuseok-natten.

The Tiger Who Waits on Bukhansan
översatt beskrivning

The Seat Saved at the Back of the Village Bus
En berättelse om en flicka som heter Jisu som sparar en plats åt sin vän på bussen varje morgon.

The Fortune Slip That Refused to Tie to the Branch
En flicka lär sig en värdefull livsläxa från en oväntad lycka hon får på ett tempel.

The Lucky Coin Left at the Wrong Apartment Door
En berättelse om en flicka som heter Jisu som av misstag hittar en lyckokrona som inte var menad för henne.

The Lighthouse Keeper's Signal That Blinked on a Calm Night
En flicka märker ett konstigt ljus från fyren på natten och lär sig dess hemliga betydelse från sin morfar.
A2 Koreanska berättelser

The Footprints That Stopped at the Frozen Creek
Två vänner följer ett mystiskt spår i snön för att ta reda på vad som hänt deras granne.

The Jangseung Post That Turned Away from the Road Before Dawn
En mystisk berättelse om en pojke som lär sig innebörden av en stenpelares märkliga beteende i gryningen.

The Jesa Table Set Without the Youngest Daughter
En berättelse om en dotter som missar en traditionell familjeminneceremoni och hennes mammas tysta reaktion.

The Fog Over Boseong Before the First Tea Picking
En ung flicka vid namn Jisu hjälper sin mormor att plocka årets första teblad i de dimmiga tefälten i Boseong.

The Haenyeo's Last Abalone
En äldre kvinnlig dykare vid namn Kim Sun-hee uppfyller ett innerligt löfte till sitt barnbarn genom att fånga en sista abalone till hennes bröllopspuré.

The Celadon Shard Beneath the Kiln Floor in Icheon
Jisu besöker en keramikstad i Icheon och upptäcker ett stycke historia gömt under golvet på en gammal ugn.

The Bicycle Returned with Dry Tires After Three Days of Rain
En flicka upptäcker mysteriet bakom varför hennes cykel återvände hem ren och torr efter tre dagars kraftigt regn.

The Fox Fire That Lit the Wrong Mountain Path
En berättelse om en ung man som stöter på ett mystiskt ljus när han försöker besöka sin sjuka mormor på natten.

The Speed Skater Who Changed Lanes at the Final Curve
En beslutsam hastighetsskridskoåkare tävlar i en nationell final och finner oväntat respekt från sin största rival.

The Barley Rice Cooked for the Table That Was Never Set
En mormor lagar kornris varje söndag till sin dotter som flyttade hemifrån för tre år sedan, i hopp om en återförening.

The Talchum Mask Left Facing the Wall Before the Festival
Minjun, en ung pojke som lär sig traditionell dans, upptäcker den dolda innebörden bakom en gammal, mystisk mask i sitt övningsrum.

The Rice Cooker Still On in the Empty Apartment Upstairs
En berättelse om en kvinna som upptäcker en mystisk lukt och en lysande riskokare i en tom lägenhet ovanför.

The Gayageum String That Broke Before the Last Note
En berättelse om en beslutsam flicka vid namn Jisu som lär sig en värdefull läxa om musik och mod under en Gayageum-tävling.

The Wrong Signal Fire Before the Imjin War
En ung soldat vid en signalstation ställs inför ett svårt beslut när han ser fartyg närma sig kusten före Imjinkriget.

The Class Photo Where Two Friends Aren't Looking
En berättelse om två vänner som försonas efter ett missförstånd som involverar en hemlighet som brutits.

The Train Ticket Bought for Two, Used by One
En berättelse om en flicka som heter Jisu som gör en soloresa till Busan efter att hennes pojkvän ställt in deras planer.

The Lantern That Floated Farthest at Jinju
En ung flicka vid namn Sua reser till Jinju för att hedra sin bortgångne farfar genom att delta i en traditionell lyktfestival.

The Bamboo Grove That Whispers Before a Storm in Damyang
En kvinna som söker svar om sin karriär finner klarhet och lugn i en viskande bambulund före en storm.

The Boy Who Wrestled the Village Champion
En ung pojke vid namn Junho tränar med sin skadade far för att besegra den arroganta bymästaren i brottning.

The Seal Pressed in Haste on the Wrong Decree
En berättelse om en tjänsteman under Joseon-dynastin som av misstag stämplar fel officiellt dokument och måste snabbt rätta till sitt misstag för att rädda ett liv.
B1 Koreanska berättelser

The Night a Joseon Scholar Burned His Books
En hängiven lärd ställs inför ett svårt val att förstöra sin mästares skrifter för att skydda sin familj under en politisk utrensning i Joseon-dynastin.

The Rooftop Where Seoul's Last Beekeeper Lives
En berättelse om en ihärdig biodlare i Seoul och hur en grannes ändrade perspektiv skapar frid.

The Soy Sauce Crocks Hidden on the Wrong Monastery Roof
En kvinna upptäcker att hennes bortgångna mormors hemliga sojasåskrukor av misstag levererades till fel tempel för tre år sedan.

The Ssireum Belt Passed to the Wrong Son
En rörande berättelse om två bröder som upptäcker att familjearvet är mer än bara en fysisk ägodel.

The Tide That Parts the Sea at Jindo
Jisu besöker den mystiska delande havet i Jindo med sin farfar och upptäcker den djupa innebörden bakom hans önskan att dela denna upplevelse med henne.

The Letter Slipped Under a Hanok Door
Två systrar återförenas efter tre års tystnad när den ena lämnar ett hjärtligt brev under dörren till ett traditionellt koreanskt hus.

The Last Bus Over Mireuksan Before the New Road
En kvinna tar en sista bussresa över en bergsväg för att återknyta kontakten med sin mor och minnen av sin avlidna mormor.

The Dokkaebi Who Could Not Cross the New Bridge
En berättelse om en mytisk varelse som inte kan korsa en ny betongbro förrän den absorberar mänskliga minnen.
B2 Koreanska berättelser

The Mural Painted Over on Ihwa-dong's Wall
En berättelse om en turist som upptäcker att en känd muralmålning i Ihwa-dong har målats över, vilket leder till en reflektion över konflikten mellan turism och invånarnas livskvalitet.

The Path Unmarked on Every Seoraksan Map
En son följer en mystisk karta som hans bortgångne far lämnade efter sig till en dold plats i bergen som innehåller ett djupt personligt minne.

The Name Chiseled Off the Village Monument
En återvändande veteran upptäcker att ett namn med våld har avlägsnats från ett bymonument över aktivister för självständighetsrörelsen, vilket leder honom till att avslöja en begravd sanning om det förflutna.

The Cold Noodles That Only the North Remembers
An elderly woman reflects on her memories of Pyongyang and her longing for her lost home through the taste of cold noodles during the 2018 Inter-Korean summit.

The Ink That Dried Before the Annexation
En berättelse om en ödmjuk skrivare vid namn Lee Jae-hyung som väljer att nedteckna sina egna minnen av sitt land medan han tvingas transkribera fördraget som skulle leda till dess annektering.

The Gumiho Who Forgot How to Lie
En mystisk Gumiho upptäcker att hon inte kan ljuga och möter en jägare som utmanar hennes uppfattning om sanning och existens.

The Goshiwon Room Passed to a Stranger on Moving Day
En berättelse om en kvinna som reflekterar över sitt förflutna och lämnar ett dolt meddelande till en främling när hon flyttar ut ur sitt lilla Goshiwon-rum.

The Archery Lane Blown Left During the Team Finals
En berättelse om en bågskytt som måste fatta ett kritiskt beslut under en spänd finalmatch när vindförhållandena plötsligt förändras.

The Apology Sent to an Address That No Longer Exists
En man skriver ett ursäktbrev till en före detta flickvän tre år senare, bara för att upptäcka att hon har gått vidare till ett nytt, tillfredsställande liv.

The Pojangmacha That Moved Before the Snow Could Find It
En berättelse om en kvinna som upptäcker en mystisk gatuköksvagn som bara dyker upp före säsongens första snö.