Inklingo

fríovsfresco

frío

FREE-oh

|
fresco

FRESS-koh

Nivå:A1Typ:near-synonymsSvårighetsgrad:★★★☆☆

💡 Snabb regel

Regeln:

Frío är kallt (ofta obehagligt). Fresco är svalt eller fräscht (oftast behagligt).

Minnesregel:

Tänk: Frío är iskallt, Fresco är fräscht.

Undantag:
  • För att säga 'jag fryser' använder man 'Tengo frío', inte 'Estoy frío'.
  • När det gäller mat betyder 'fresco' nästan alltid 'färsk', inte 'sval'.
  • 'Ser un fresco' betyder 'att vara en skamlös/fräck person'.

📊 Jämförelsetabell

KontextfríofrescoVarför?
VäderEn la Antártida hace mucho frío.En otoño por la noche hace fresco.Frío används för intensiv, ofta hård kyla. Fresco används för en mild, behaglig svalka.
MatLa pizza está fría.La ensalada está fresca.Frío beskriver temperatur (pizzan ska vara varm). Fresco beskriver kvalitet (salladen är färsk).
LuftEl viento del norte es muy frío.La brisa del mar es muy fresca.Frío antyder en bitande, obekväm vind. Fresco antyder en behaglig, uppfriskande bris.
DryckerMe gusta el café frío.Quiero un refresco.Frío betyder kyld till en låg temperatur. 'Refresco' är substantivet för en 'sval dryck' (läsk/mjukdryck).

✅ När du ska använda "frío" / fresco

frío

Kallt, kyligt. Beskriver en låg temperatur som ofta är obekväm eller intensiv.

FREE-oh

Obehagligt eller intensivt kallt väder

En enero hace mucho frío aquí.

Det är mycket kallt här i januari.

Objekt med låg temperatur

La sopa se quedó fría.

Soppan blev kall.

Att frysa (med 'tener')

Cierra la ventana, tengo frío.

Stäng fönstret, jag fryser.

Beskriva en persons personlighet

Es un hombre frío y distante.

Han är en kall och avlägsen man.

fresco

Svalt, krispigt, fräscht. Beskriver en mild och ofta behaglig låg temperatur, eller matens fräschör.

FRESS-koh

Behagligt, milt kallt väder

Me encanta salir a caminar cuando hace fresco.

Jag älskar att gå en promenad när det är svalt.

Matens fräschör

Compramos pescado fresco en el mercado.

Vi köpte färsk fisk på marknaden.

Uppfriskande luft eller bris

Abre la ventana para que entre el aire fresco.

Öppna fönstret så att den svala/fräscha luften kommer in.

Beskriva en persons personlighet (slang)

No te preocupes por él, es un fresco.

Oroa dig inte för honom, han är skamlös.

🔄 Kontrastexempel

Beskriva en kväll

Med "frío":

Ponte una chaqueta, que hace frío.

Ta på dig en jacka, det är kallt.

Med "fresco":

¡Qué noche tan fresca para pasear!

Vilken sval kväll för en promenad!

Skillnaden: 'Frío' är en varning om obehaglig kyla. 'Fresco' är en uppskattning av en behaglig, sval temperatur.

Beskriva råvaror

Med "frío":

Saca los tomates del refrigerador, están muy fríos.

Ta ut tomaterna ur kylen, de är mycket kalla.

Med "fresco":

Estos tomates de la huerta están muy frescos.

Dessa tomater från trädgården är mycket färska.

Skillnaden: 'Frío' hänvisar bara till tomatens låga temperatur. 'Fresco' hänvisar till deras kvalitet och hur nyskördade de är.

🎨 Visuell jämförelse

Skärmdelning som kontrasterar en skakande person i snön ('frío') med en person som njuter av en sval bris ('fresco').

Frío är obehagligt kallt. Fresco är behagligt svalt eller fräscht.

⚠️ Vanliga misstag

Misstag:

Hace fresco en Siberia durante el invierno.

Rättelse:

Hace frío en Siberia durante el invierno.

Varför:

Sibirien är intensivt kallt, vilket är 'frío'. 'Fresco' skulle felaktigt antyda att det bara är behagligt svalt.

Misstag:

Estoy frío.

Rättelse:

Tengo frío.

Varför:

För att säga att du fryser, använd alltid 'tener frío'. 'Estoy frío' betyder att din kropp är bokstavligen kall vid beröring, vilket kan antyda att du är sjuk eller till och med död.

Misstag:

Este pan no está frío.

Rättelse:

Este pan no está fresco.

Varför:

När man pratar om att bröd är torrt menar man att det inte är 'färsk' (fresco). 'Frío' beskriver bara dess temperatur.

📚 Relaterad grammatik

Vill du förstå grammatiken bakom detta par? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:

🔗 Relaterade par

Caliente vs Calor

Typ: near-synonyms

Bueno vs Bien

Typ: near-synonyms

Aquí vs Acá

Typ: near-synonyms

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: Frío vs Fresco

Fråga 1 av 2

En perfekt höstdag kan du säga: '¡Qué día tan ___!'

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner EssentialVocabulary

Bygg instinkten, inte bara regeln

Regler hjälper dig att göra rätt; kontext gör det automatiskt. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se förväxlingsbara par väljas korrekt — om och om igen — tills du slutar tänka på det.

Vanliga frågor

Kan 'fresco' någonsin ha en negativ betydelse?

Ja, men det handlar om en personlighetsegenskap. Om du säger att någon 'es un fresco' (med verbet 'ser'), betyder det att personen är skamlös, fräck eller oförskämd. Det är en helt annan betydelse än den som gäller vädret.

Vad är skillnaden mellan 'hace frío' och 'está frío'?

Du använder 'hace frío' för att prata om vädret i allmänhet ('Det är kallt'). Du använder 'está frío/a' för att beskriva tillståndet hos ett specifikt objekt eller plats ('Vattnet är kallt', 'Rummet är kallt').