Inklingo

sencillovssimple

sencillo

sen-SEE-yoh

|
simple

SEEM-pleh

Nivå:B1Typ:near-synonymsSvårighetsgrad:★★★☆☆

💡 Snabb regel

Regeln:

Sencillo = lätt, okomplicerad eller anspråkslös. Simple = inte komplex, eller bara en ren sak.

Minnesregel:

Tänk: Sencillo har en 'lätt' känsla. Simple har få delar.

Undantag:
  • Båda kan betyda 'okomplicerad', men 'sencillo' har ofta en positiv, elegant känsla medan 'simple' kan vara neutralt eller till och med negativt (för grundläggande).

📊 Jämförelsetabell

KontextsencillosimpleVarför?
Beskriva en personEs un hombre sencillo.Es un hombre simple.Sencillo är en komplimang (jordnära). Simple kan vara en förolämpning (dum, naiv).
Beskriva en uppgiftEl examen fue sencillo.La tarea es simple.Sencillo betyder att testet var lätt. Simple betyder att uppgiften inte är komplex (men kan fortfarande vara svår).
Beskriva ett objektLleva un vestido sencillo.Usa una herramienta simple.Sencillo antyder en elegant brist på utsmyckning. Simple hänvisar till en grundläggande, okomplicerad design.
Beskriva ett problemLa solución es sencilla.Es un simple malentendido.Sencilla betyder att lösningen är lätt att implementera. Simple betyder att det 'bara' är ett missförstånd.

✅ När du ska använda "sencillo" / simple

sencillo

Lätt att göra, förstå eller hantera; anspråkslös, okonstlad (om personer); enkel på ett bra sätt.

sen-SEE-yoh

Lätt att förstå eller göra

La receta es muy sencilla, solo tiene tres pasos.

Receptet är mycket sencillas, det har bara tre steg.

Anspråkslös eller jordnära person

A pesar de su dinero, vive de una manera muy sencilla.

Trots sina pengar lever han ett mycket sencillos liv.

Okomplicerad eller elegant

Prefiero la decoración sencilla y moderna.

Jag föredrar sencillas och moderna dekorationer.

simple

Inte komplex, sammansatt av få delar; ren, bara; ibland dum eller naiv.

SEEM-pleh

Inte komplex eller grundläggande

El motor de esta máquina es bastante simple.

Den här maskinens motor är ganska simple.

Bara eller ren

Fue una simple pregunta, no te enojes.

Det var bara en fråga, bli inte upprörd.

Dum eller naiv (kan vara negativt)

No seas simple, es obviamente una trampa.

Var inte så simple, det är uppenbarligen en fälla.

Enkel (inte dubbel)

Un billete de ida simple, por favor.

En enkel (enkel) biljett, tack.

🔄 Kontrastexempel

Beskriva en persons karaktär

Med "sencillo":

Es una mujer muy sencilla.

Hon är en mycket jordnära kvinna. (En komplimang)

Med "simple":

Es una mujer muy simple.

Hon är en mycket naiv kvinna. (En förolämpning)

Skillnaden: Detta är den mest kritiska skillnaden. 'Sencillo' berömmer anspråkslöshet och brist på pretention. 'Simple' kritiserar ofta brist på intelligens eller sofistikering.

Beskriva en lösning

Med "sencillo":

La solución es sencilla.

Lösningen är lätt (att implementera eller förstå).

Med "simple":

La solución es simple.

Lösningen är enkel (inte komplex, har få delar).

Skillnaden: En 'enkel' lösning (t.ex. 'bara stäng av den') kanske inte är 'sencilla' (lätt) om 'av'-knappen är svår att nå. Sencillo = låg ansträngning. Simple = låg komplexitet.

Beskriva något's natur

Med "sencillo":

Me gusta el diseño sencillo de este mueble.

Jag gillar den enkla/okomplicerade designen på denna möbel.

Med "simple":

No es amor, es una simple atracción física.

Det är inte kärlek, det är bara en fysisk attraktion.

Skillnaden: Här beskriver 'sencillo' en positiv egenskap (elegans i enkelhet). 'Simple' används för att betyda 'bara' eller 'ren', och nedtonar vikten av något.

🎨 Visuell jämförelse

Skärmdelning som jämför 'sencillo' (en elegant enkel klänning) kontra 'simple' (en grundläggande streckgubbe-teckning).

'Sencillo' antyder ofta elegans och lätthet, medan 'simple' hänvisar till en brist på komplexitet (vilket kan vara bra eller dåligt).

⚠️ Vanliga misstag

Misstag:

Mi jefe es una persona muy simple.

Rättelse:

Mi jefe es una persona muy sencilla.

Varför:

För att ge en komplimang till någon för att vara anspråkslös eller jordnära, använd 'sencillo'. Att kalla dem 'simple' kan antyda att de är okunniga.

Misstag:

La máquina es muy sencilla de usar.

Rättelse:

La máquina es muy fácil de usar.

Varför:

Även om 'sencillo' kan betyda lätt, är 'fácil' vanligare och mer direkt när man talar om användarvänlighet. Du skulle säga att maskinens design är 'sencillo' eller 'simple'.

📚 Relaterad grammatik

Vill du förstå grammatiken bakom detta par? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:

🔗 Relaterade par

Solo vs Sólo

Typ: near-synonyms

Bien vs Bueno

Typ: near-synonyms

Mirar vs Ver

Typ: verbs

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: Sencillo vs Simple

Fråga 1 av 3

För att ge en vän en komplimang för att vara jordnära, skulle du säga: 'Eres una persona muy ___.'

🏷️ Tags

Near-SynonymsIntermediateMost Confusing

Bygg instinkten, inte bara regeln

Regler hjälper dig att göra rätt; kontext gör det automatiskt. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se förväxlingsbara par väljas korrekt — om och om igen — tills du slutar tänka på det.

Vanliga frågor

Kan 'sencillo' och 'simple' någonsin användas omväxlande?

Ja, ibland. När man beskriver något som 'okomplicerat' kan båda fungera. Till exempel kan 'una vida sencilla' och 'una vida simple' båda betyda 'ett okomplicerat liv'. Dock har 'sencilla' oftast en mer positiv, fridfull konnotation, medan 'simple' är mer neutralt.

Är 'simple' alltid negativt när det beskriver en person?

Inte alltid, men ofta. Det antyder naivitet eller brist på intelligens. I en mer filosofisk eller rustik kontext kan det betyda någon som inte är korrumperad av det moderna livet, men det är ett riskabelt ord att använda. Det är mycket säkrare att använda 'sencillo' för komplimanger.