volver a + infinitivevsotra vez
bohl-BEHR ah
OH-trah BESS
💡 Snabb regel
Använd 'volver a' som prefixet 'om-' (att göra om). Använd 'otra vez' för att betyda 'en gång till'.
Tänk: Volver a = Verb-handling igen. Otra Vez = en gång till (Vez = gång).
- I många vardagliga situationer är de utbytbara. Den huvudsakliga skillnaden är grammatisk struktur, inte innebörd.
📊 Jämförelsetabell
| Kontext | volver a + infinitive | otra vez | Varför? |
|---|---|---|---|
| Att ställa en fråga | ¿Vas a volver a llamarla? | ¿Vas a llamarla otra vez? | Båda betyder 'Ska du ringa henne igen?'. De är perfekt utbytbara här. |
| Att ge en befallning | Vuelve a empezar desde el principio. | Empieza otra vez desde el principio. | 'Volver a empezar' är en mycket vanlig fras för 'att börja om'. 'Empezar otra vez' är också korrekt men något mindre vanligt. |
| Att berätta om en tidigare händelse | Se equivocó y tuvo que volver a hacerlo. | Se equivocó y tuvo que hacerlo otra vez. | Båda är korrekta. 'Volver a hacerlo' betonar handlingen att 'göra om', medan 'hacerlo otra vez' markerar det som ett andra försök. |
| Att uttrycka frustration | No quiero volver a hablar de esto. | No quiero hablar de esto otra vez. | Båda fungerar. Att placera 'otra vez' i slutet ger ofta lite mer känslomässig betoning eller definitivitet. |
✅ När du ska använda "volver a + infinitive" / otra vez
volver a + infinitive
En verbkonstruktion som betyder 'att göra något igen'. Den integrerar idén om repetition direkt i huvudhandlingen.
bohl-BEHR ah + [infinitive]
Att 'göra om' en handling
Tuve que volver a escribir el correo.
Jag var tvungen att skriva om mejlet.
Återuppta en vana efter ett uppehåll
Después de dos años, volví a fumar.
Efter två år började jag röka igen.
Be någon att upprepa något
¿Puedes volver a explicarlo?
Kan du förklara det igen?
Måste böjas
Mañana volveremos a intentarlo.
Imorgon ska vi försöka igen.
otra vez
En adverbialfras som betyder 'igen' eller 'en gång till'. Den modifierar en handling för att visa att det är en repetition.
OH-trah BESS
Att markera enkel repetition
Leí el libro otra vez.
Jag läste boken igen.
Att betyda 'en gång till'
Canta esa canción otra vez.
Sjung den sången en gång till.
Uttrycka frustration över repetition
¡Llegas tarde otra vez!
Du är sen igen!
Är en fast fras (ändras inte)
Lo intentamos otra vez.
Vi försökte igen.
🔄 Kontrastexempel
Med "volver a + infinitive":
Después de un año, volví a correr.
Efter ett år började jag springa igen.
Med "otra vez":
Corrí otra vez después de un año.
Jag sprang igen efter ett år.
Skillnaden: 'Volver a' antyder starkt att återuppta en aktivitet efter ett betydande uppehåll. 'Correr otra vez' är mer neutralt och anger bara att ytterligare ett löptillfälle ägde rum.
Med "volver a + infinitive":
Tenemos que volver a pintar la pared.
Vi måste måla om väggen.
Med "otra vez":
Tenemos que pintar la pared otra vez.
Vi måste måla väggen igen.
Skillnaden: Innebörden är identisk. Den enda skillnaden är grammatisk. 'Volver a' fungerar som en enda verb-enhet ('att måla om'), medan 'otra vez' är ett adverb som modifierar verbet 'pintar'.
🎨 Visuell jämförelse

'Volver a' är som att göra en U-sväng för att upprepa en väg. 'Otra vez' är som att lägga till '+1' till en handling.
⚠️ Vanliga misstag
Yo vuelvo a otra vez.
Yo vuelvo a hacerlo. ELLER Lo hago otra vez.
Du kan inte använda båda tillsammans. Välj en struktur: antingen 'volver a + [verb]' eller lägg till 'otra vez' i din mening.
Volver a lo hice.
Volví a hacerlo.
Strukturen är alltid 'volver a' följt av ett infinitiv (grundformen av ett verb som hacer, comer, vivir), inte ett böjt verb.
Yo no entiendo volver a.
No vuelvo a entender.
'Volver' är verbet som behöver böjas för att matcha subjektet. 'No vuelvo a entender' betyder 'Jag förstår inte igen'.
📚 Relaterad grammatik
Vill du förstå grammatiken bakom detta par? Utforska dessa lektioner för en djupdykning:
🏷️ Nyckelord
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: Volver a + infinitiv vs Otra vez
Fråga 1 av 3
Vilken mening är grammatiskt korrekt?
🏷️ Tags
Bygg instinkten, inte bara regeln
Regler hjälper dig att göra rätt; kontext gör det automatiskt. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser för att se förväxlingsbara par väljas korrekt — om och om igen — tills du slutar tänka på det.
Vanliga frågor
Är 'volver a' och 'otra vez' någonsin INTE utbytbara?
Även om de ofta överlappar, är 'volver a' bättre för att antyda återupptagandet av en långvarig vana (som 'Volví a fumar'). 'Otra vez' är mer neutralt och vanligt för enkla, omedelbara repetitioner ('¿Puedes repetirlo otra vez?'). Funktionellt kan du inte byta ut dem om grammatiken inte passar – 'volver a' behöver ett infinitiv direkt efter sig.
Vad sägs om 'de nuevo'?
'De nuevo' är ett annat sätt att säga 'igen' och är ofta en perfekt synonym till 'otra vez'. Du kan säga 'Lo hice otra vez' eller 'Lo hice de nuevo' med nästan ingen skillnad i betydelse. Alla tre ('volver a', 'otra vez', 'de nuevo') uttrycker repetition.
Varför är det 'volver A' och inte bara 'volver'?
Det är en jättebra fråga! 'Volver a + infinitiv' är en specifik typ av struktur i spanskan som kallas en 'perífrasis verbal'. 'A' fungerar som en nödvändig koppling som länkar det böjda verbet 'volver' till handlingsverbet i dess infinitivform. Utan 'a' skulle meningen inte vara meningsfull.
