acurrucar
“acurrucar” betyder “kura ihop sig” på spanska (att dra ihop kroppen för värme eller skydd).
kura ihop sig, kura ihop sig
Även: mysa ihop sig
📝 I praktiken
El perro se acurrucó a mis pies mientras dormía.
A2Hunden kröp ihop vid mina fötter medan jag sov.
Me gusta acurrucarme con un libro cuando llueve.
B1Jag gillar att mysa ner mig med en bok när det regnar.
Los excursionistas se acurrucaron para protegerse del viento.
B2Vandrare krupade ihop sig för att skydda sig mot vinden.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: acurrucar
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är det korrekta sättet att säga 'jag krupade ihop mig' i dåtid?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Troligen härlett från ordet 'curruca', en liten fågel som kurar ihop sig för att hålla sig varm, eller relaterat till idén om att bilda en cirkel ('corro').
Först dokumenterat: 17th century
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'acurrucar' bara för romantiska situationer?
Inte alls! Du kan använda det för barn, husdjur eller bara dig själv när du fryser och vill kura ihop dig under en filt.
Vad är skillnaden mellan 'acurrucar' och 'abrazar'?
'Abrazar' betyder att krama någon med armarna. 'Acurrucar' betyder att dra ihop hela kroppen för komfort.
Måste jag alltid använda de reflexiva pronomenen som 'me' eller 'se'?
Ja, 99% av gångerna 'kruper du ihop dig själv' eller 'krullar du ihop dig själv', så du behöver de små orden.