beso
“beso” betyder “kyss” på spanska (fysiskt uttryck för tillgivenhet eller hälsning).
kyss
Även: puss
📝 I praktiken
El niño le dio un beso de buenas noches a su peluche.
A1Pojken gav sin nallebjörn en godnattkyss.
¿Fue un beso en la mejilla o un beso en los labios?
A2Var det en kyss på kinden eller en kyss på läpparna?
Terminó la carta con un montón de besos para toda la familia.
B1Hon avslutade brevet med många kyssar (kramar och pussar) till hela familjen.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: beso
Fråga 1 av 2
Vilket spanskt verb bör du använda om du vill säga att du gav någon en kyss?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer direkt från det latinska ordet *bāsiāre*, som betydde 'att kyssa'. Det har varit ett standardspanskt ord sedan medeltiden.
Först dokumenterat: 13th century (in written records)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'beso' och 'besar'?
'Beso' är substantivet, vilket betyder 'kyssen' (själva saken). 'Besar' är verbet, vilket betyder 'att kyssa' (handlingen du utför). Exempel: 'Quiero un beso' (Jag vill ha en kyss) kontra 'Quiero besarla' (Jag vill kyssa henne).
Används 'beso' bara romantiskt?
Absolut inte. I spansktalande kulturer är 'un beso' eller 'dos besos' (en eller två kindkyssar) grundläggande icke-romantiska sätt att hälsa på vänner, familj och bekanta.