buscarla
“buscarla” betyder “att leta efter henne” på spanska (när det syftar på en person).
att leta efter henne, att leta efter den/det
Även: att söka henne/den/det
📝 I praktiken
Tienes que buscarla en la biblioteca.
A2Du måste leta efter henne (eller den, som 'boken') i biblioteket.
Voy a salir para buscarla antes de que cierre la tienda.
B1Jag ska gå för att leta efter den (föremålet) innan affären stänger.
No puedo encontrar mi mochila; necesito buscarla ahora mismo.
A2Jag kan inte hitta min ryggsäck; jag måste leta efter den just nu.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: buscarla
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'buscarla' korrekt för att syfta på 'la llave' (nyckeln)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Rotverbet 'buscar' kommer från fornfranskans 'busquier' och kanske ytterst från germanska rötter. Det har betytt 'att söka' eller 'att leta efter' sedan medeltiden.
Först dokumenterat: 13th century (for the root verb 'buscar')
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför är pronomenet 'la' fäst vid slutet av 'buscar'?
Spansk grammatik kräver att direktobjektpronomen ('la', 'lo', 'me', 'te') fästs vid slutet av infinitiver (som 'buscar'), gerundium (som 'buscando') och positiva imperativ (som 'búsquela'). Detta skiljer sig från svenskan där pronomenet oftast placeras före verbet.
Kan jag separera 'la' från 'buscarla'?
Ja, men bara om du flyttar pronomenet före det huvudsakliga böjda verbet. Till exempel, istället för 'Quiero buscarla' kan du säga 'La quiero buscar'. Du kan inte placera det mellan de två delarna av infinitiven.