cállese
“cállese” betyder “Var tyst” på spanska (Formell uppmaning).
Var tyst, Håll tyst
Även: Tyst
📝 I praktiken
Señora, cállese por favor, no puedo escuchar las noticias.
B1Frun, var tyst, jag kan inte höra nyheterna.
El guardia gritó: '¡Cállese y muévase!'
B2Vakten skrek: 'Håll tyst och flytta på dig!'
Si no tiene nada bueno que decir, cállese.
B1Om du inte har något bra att säga, var tyst.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cállese
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt motsvarigheten till 'cállese' för en vän?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från verbet *callar*, som utvecklades från det latinska verbet *chalare*, vilket betyder 'att vara tyst' eller 'att upphöra'. Tillägget av *-se* (reflexivt pronomen) betyder 'att tysta ner sig själv'.
Först dokumenterat: Medieval Spanish (as *callar*)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför har 'cállese' ett accenttecken?
Accenttecknet finns där eftersom ordet är en kombination av uppmaningsformen (*calle*) och pronomenet (*se*). Betoningen måste ligga kvar på första stavelsen (CÁ-lle-se). Om du inte inkluderade accenten, skulle betoningen felaktigt hamna på andra stavelsen.
Om 'cállese' använder den formella 'usted'-formen, varför anses det vara oartigt?
På spanska indikerar användningen av den formella 'usted' bara respekt för avstånd eller ålder, inte nödvändigtvis artighet. Verbet 'callar' är en mycket direkt order, vilket gör det i sig hårt, oavsett formaliteten i tilltalet. Det är som att säga 'Var tyst, sir!' på svenska – det är fortfarande ett krav.