Inklingo
Ordbok

cacahuete

ka-ka-WET-ehkakaˈwete

cacahuete betyder jordnöt på spanska (den ätliga kärnan/baljväxten).

jordnöt

Även: goober
SpainMexicoLatin America
En jordnöt i sin texturerade, ljusbruna skal och några skalade jordnötskärnor bredvid.

📝 I praktiken

Me gusta comer cacahuetes mientras veo la televisión.

A1

Jag gillar att äta jordnötter medan jag tittar på TV.

¿Esta salsa lleva cacahuete? Soy alérgico.

A2

Innehåller den här såsen jordnötter? Jag är allergisk.

La mantequilla de cacahuete es muy popular en los Estados Unidos.

B1

Jordnötssmör är mycket populärt i USA.

Ordkopplingar

Synonymer

  • maní (jordnöt (Latinamerika))
  • cacahuate (jordnöt (Mexiko))

Vanliga kollokationer

  • mantequilla de cacahuetejordnötssmör
  • aceite de cacahuetejordnötsolja
  • cáscara de cacahuetejordnötsskal

Idiom och uttryck

  • importar un cacahueteatt inte bry sig alls / att vara värdelös

Översätt till spanska

Ord som översätts till "cacahuete" på spanska:

goober

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: cacahuete

Fråga 1 av 3

I vilket land skulle du mest sannolikt höra 'cacahuete' användas istället för 'maní'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
cacahuetal(jordnötsfält)Substantiv
manisero(jordnötssäljare)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från nahuatl (aztekiska) ordet 'tlālcacahuatl', som bokstavligen betyder 'jordkakao' eftersom växten växer under jord.

Först dokumenterat: 16th century

Besläktade ord

French: cacahuète

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är en cacahuete en nöt eller en grönsak?

Vetenskapligt sett är det en baljväxt (som bönor eller ärtor), men i dagligt tal och matlagning behandlar alla den som en nöt (fruto seco).

Vad är skillnaden mellan cacahuete och cacahuate?

Det är bara en stavningsskillnad! 'Cacahuete' används i Spanien, medan 'cacahuate' är den föredragna stavningen i Mexiko.

Hur frågar jag efter jordnötssmör i en mataffär?

Leta efter 'mantequilla de cacahuete' eller 'crema de cacahuete'. Båda förstås perfekt.