carpintero
“carpintero” betyder “snickare” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
snickare
Även: träarbetare
📝 I praktiken
Mi tío es carpintero y hace muebles preciosos.
A1Min farbror är snickare och gör vackra möbler.
Necesitamos contratar a un carpintero para arreglar el armario.
A2Vi behöver anlita en snickare för att laga garderoben.
El carpintero usó madera de roble para la mesa.
B1Snickaren använde ekträ till bordet.
hackspett

📝 I praktiken
Escuché un carpintero golpeando el árbol.
B1Jag hörde en hackspett hacka på trädet.
El carpintero tiene plumas rojas en la cabeza.
B2Hackspetten har röda fjädrar på huvudet.
Vimos varios carpinteros durante nuestra caminata por el bosque.
B2Vi såg flera hackspettar under vår vandring genom skogen.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: carpintero
Fråga 1 av 3
Om du vill säga 'Han är snickare', vilket är den mest naturliga spanska översättningen?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'carpentarius', som syftade på en tillverkare av hästdragna vagnar (carpentum). Med tiden utvidgades betydelsen till att omfatta alla som arbetar med trä.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Kan 'carpintero' syfta på någon som bygger hus?
Ja, men vanligtvis i samband med träkonstruktioner (stommar, golv). För den allmänna byggarbetaren kan du använda 'albañil' (murare/byggnadsarbetare).
Är 'pájaro carpintero' alltid maskulint?
Grammatiskt sett, ja. Även om fågeln är en hona, är artnamnet 'el carpintero' eller 'el pájaro carpintero'. Om du måste specificera fågelns kön, skulle du säga 'el carpintero hembra'.
Vad är skillnaden mellan en carpintero och en ebanista?
En carpintero arbetar med allmän konstruktion som dörrar och karmar, medan en ebanista är en specialist som tillverkar fina möbler eller skåp.

