Inklingo
Ordbok

cristianismo

krees-tyah-nees-mohkɾistjaˈnismo

cristianismo betyder Kristendom på spanska (Religionen baserad på Jesu liv och lära.).

Kristendom

Även: Kristna världen
Ett enkelt träkors som står på en gräskulle under en klar sol.

📝 I praktiken

El cristianismo tiene muchos seguidores en España.

A1

Kristendomen har många anhängare i Spanien.

Estamos estudiando la historia del cristianismo en la universidad.

B1

Vi studerar kristendomens historia på universitetet.

Muchos valores occidentales están influenciados por el cristianismo.

B2

Många västerländska värderingar är influerade av kristendomen.

Ordkopplingar

Synonymer

  • fe cristiana (kristen tro)

Antonymer

  • ateísmo (ateism)
  • paganismo (hedendom)

Vanliga kollokationer

  • cristianismo primitivotidig kristendom
  • valores del cristianismokristendomens värderingar
  • difusión del cristianismospridning av kristendomen

Översätt till spanska

Ord som översätts till "cristianismo" på spanska:

kristendomkristna världen

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: cristianismo

Fråga 1 av 3

Vad är det korrekta sättet att säga 'Kristendomen är viktig'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
cristiano(kristen)Substantiv / Adjektiv
cristianizar(att kristna)Verb
cristiandad(kristen värld)Substantiv
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det latinska ordet 'Christianismus', som kommer från det grekiska ordet 'Christos', vilket betyder 'den smorde'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

French: christianismeItalian: cristianesimo

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'cristianismo' och 'cristiandad'?

'Cristianismo' syftar på religionen och trosuppfattningarna. 'Cristiandad' syftar på gruppen människor, territoriet eller den historiska eran som dominerades av kristendomen (Christendom).

Varför är det maskulint?

Nästan alla spanska ord som slutar på suffixet '-ismo' (som 'capitalismo' eller 'socialismo') är maskulina eftersom de kommer från grekiska/latinska mönster som betecknar system eller tankeskolor som maskulina.

Används 'cristianismo' på samma sätt som på svenska?

Ja, det används identiskt för att beskriva religionen, även om du kommer att hitta det oftare i dagligt samtal i spansktalande länder på grund av trons djupa kulturella rötter där.