Inklingo
Ordbok

debía

deh-BEE-ahdeˈβi.a

debía betyder Jag/Hon/Han var tvungen på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

Jag/Hon/Han var tvungen, Jag/Hon/Han skulle

Även: Jag/Hon/Han borde ha
VerbA2regular er
Ett litet barn som sitter vid ett enkelt träskrivbord med en stor, öppen bok, koncentrerat på sina studier, vilket visar en känsla av plikt.
infinitivedeber
gerunddebiendo
past Participledebido

📝 I praktiken

Yo debía levantarme temprano para ir a la escuela.

A2

Jag var tvungen att gå upp tidigt för att gå till skolan.

Él debía saber la verdad, pero nadie se la dijo.

B1

Han skulle ha vetat sanningen, men ingen sa det till honom.

Antes, mi jefe decía que le debía lealtad incondicional.

B2

Förut brukade min chef säga att jag var skyldig honom ovillkorlig lojalitet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • tenía que (var tvungen att (starkare nödvändighet))
  • era necesario (det var nödvändigt)

Vanliga kollokationer

  • debía + infinitivAnvänds för att uttrycka en skyldighet (t.ex. debía ir - jag var tvungen att gå)

Jag/Hon/Han var skyldig

Även: Jag/Hon/Han stod i skuld till
VerbB1regular er
Två vänliga tecknade figurer som står mitt emot varandra. En figur ger försiktigt en liten hög med glänsande guldkorn till den andra figuren, vilket symboliserar återbetalning av en skuld.
infinitivedeber
gerunddebiendo
past Participledebido

📝 I praktiken

Ella no podía comprarlo porque le debía dinero al banco.

B1

Hon kunde inte köpa det eftersom hon var skyldig banken pengar.

Si lo hacía, sentía que le debía un favor a su hermana.

B2

Om hon gjorde det kände hon att hon var skyldig sin syster en tjänst.

Yo debía impuestos desde el año pasado.

B2

Jag var skyldig skatt från förra året.

Ordkopplingar

Synonymer

  • adeudaba (var skyldig (finansiellt, formellt))
  • era deudor (var en gäldenär)

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: debía

Fråga 1 av 2

Vilken svensk fras fångar bäst innebörden av 'Yo debía ir a trabajar todos los días'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
podíavivía
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet *debēre*, som betydde 'att vara skyldig' och senare utvecklade betydelsen av skyldighet ('måste'). Stavningen återspeglar dess direkta väg från latin till spanska.

Först dokumenterat: Old Spanish (around the 13th century)

Besläktade ord

Portuguese: deviaFrench: devait

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'debía' och 'debió'?

Båda är tidigare former av 'deber'. 'Debía' (Imperfekt) beskriver en kontinuerlig eller vanemässig plikt i det förflutna ('Jag brukade behöva'). 'Debió' (Preteritum) beskriver en enskild avslutad skyldighet eller, vanligare, en stark tidigare slutsats ('Han måste ha gått' eller 'Han var skyldig pengar en specifik gång').

Hur kan jag komma ihåg att 'debía' är imperfekt?

Verb som slutar på -er och -ir har ofta 'ía' i sin imperfektform (som 'comía', 'vivía', 'debía'). Detta 'ía'-ljud indikerar vanligtvis något som hände upprepade gånger eller kontinuerligt i det förflutna.