debido
“debido” betyder “på grund av” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:

📝 I praktiken
La tienda está cerrada debido a la festividad.
A2Butiken är stängd på grund av helgdagen.
No pudimos salir debido al mal tiempo.
B1Vi kunde inte gå ut på grund av det dåliga vädret.
Llegó tarde debido a que el tren se retrasó.
B1Han kom för sent för att tåget var försenat.
vederbörlig
Även: lämplig, rättmätig
📝 I praktiken
Le mostraron el debido respeto al director.
B2De visade direktören vederbörlig respekt.
El proyecto no recibió la debida atención.
B2Projektet fick inte vederbörlig uppmärksamhet.
Tomaremos las medidas debidas para solucionar el problema.
C1Vi kommer att vidta lämpliga åtgärder för att lösa problemet.
borde ha
Även: skyldig
📝 I praktiken
He debido llamarte antes.
B1Jag borde ha ringt dig tidigare.
Nunca has debido tanto dinero.
B2Du har aldrig varit skyldig så mycket pengar.
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: debido
Fråga 1 av 1
Vilken mening använder 'debido a' korrekt för att förklara en anledning?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Kommer från 'debido', perfekt particip av det latinska verbet 'dēbēre', som betyder 'att vara skyldig'. Denna kärnidén om 'att vara skyldig' eller 'skyldighet' är fortfarande synlig i alla dess moderna spanska användningar.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'debido a' och 'por qué'?
'Debido a' förklarar orsaken till något, som 'på grund av' eller 'beroende på'. Det följs av anledningen (ett substantiv). 'Por qué' (med mellanslag och accent) är ett frågeord som betyder 'varför?'. Du använder det för att fråga efter en anledning, inte för att ange den.
Kan jag bara använda 'por' istället för 'debido a'?
Ofta, ja! Båda kan betyda 'på grund av'. 'Debido a' tenderar att vara lite mer formellt och är mycket tydligt om orsak och verkan. 'Por' är vanligare i vardagligt tal och har många andra betydelser, så 'debido a' kan ibland vara tydligare.


