Inklingo
Ordbok

por

porpoɾ

för, på grund av

Även: till följd av, å dina/er vägnar
En person som håller ett paraply i regnet, vilket illustrerar 'por' som används för att visa anledningen till något.

📝 I praktiken

Gracias por el regalo.

A1

Tack för presenten.

No salimos por el frío.

A2

Vi gick inte ut på grund av kylan.

Lo hice por ti.

A2

Jag gjorde det för dig (å dina vägnar/på grund av dig).

Ordkopplingar

Synonymer

  • a causa de (på grund av)
  • debido a (till följd av)

Vanliga kollokationer

  • gracias portack för
  • preocuparse poratt oroa sig för
  • votar poratt rösta på

genom, förbi

Även: längs med, runt
En person som går på en stig genom en park, vilket illustrerar 'por' för rörelse genom ett område.

📝 I praktiken

Paseamos por la playa.

A1

Vi går längs stranden.

El gato entró por la ventana.

A2

Katten kom in genom fönstret.

¿Hay una farmacia por aquí?

A2

Finns det ett apotek här omkring?

Ordkopplingar

Synonymer

  • a través de (genom)

Vanliga kollokationer

  • caminar poratt gå genom/längs med
  • pasar poratt passera förbi/genom
  • por aquíhär omkring

i

Även: under,
En urtavla med ett markerat avsnitt som visar en varaktighet på två timmar, vilket illustrerar 'por' för en tidsperiod.

📝 I praktiken

Trabajo por la mañana.

A1

Jag arbetar på morgonen.

Viví en España por dos años.

A2

Jag bodde i Spanien i två år.

Vamos de vacaciones por una semana.

A2

Vi ska åka på semester i en vecka.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • por la mañana/tarde/nochepå morgonen/eftermiddagen/kvällen
  • por un ratoen stund
  • por ahoraför nu

för

Även: per, istället för
En hand som ger en bok till en annan hand, som ger pengar i gengäld, vilket illustrerar 'por' för en byteshandel.

📝 I praktiken

Pagué cinco euros por el café.

A2

Jag betalade fem euro för kaffet.

Te cambio mi sándwich por tu ensalada.

B1

Jag byter min smörgås mot din sallad.

El coche va a cien kilómetros por hora.

B1

Bilen kör 100 kilometer per timme.

Ordkopplingar

Synonymer

  • a cambio de (i utbyte mot)

Vanliga kollokationer

  • pagar poratt betala för
  • cambiar poratt byta mot
  • ciento por cientohundra procent

med, i

Även: via
En hand som håller en smartphone med en e-postikon, vilket illustrerar 'por' för kommunikationsmedel.

📝 I praktiken

Hablamos por teléfono todas las noches.

A2

Vi pratar i telefon varje kväll.

Te enviaré los documentos por correo.

B1

Jag skickar dig dokumenten med posten.

La película fue dirigida por un director famoso.

B2

Filmen regisserades av en känd regissör.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • por teléfonoi telefon
  • por internetpå internet
  • hecho porgjord av

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: por

Fråga 1 av 3

Vilken mening använder korrekt 'por' för att förklara ANLEDNINGEN till en handling?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska ordet 'pro', som betydde 'för', 'å någons vägnar' eller 'framför'. Med tiden på spanska slogs det samman med ett annat latinskt ord, 'per' (som betyder 'genom' eller 'med hjälp av'), för att bli det supermångsidiga 'por' vi använder idag.

Först dokumenterat: Around the 10th century

Besläktade ord

Portuguese: porItalian: perFrench: pour

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är den största skillnaden mellan 'por' och 'para'?

Det enklaste sättet att tänka på det är att 'por' ofta tittar bakåt på orsaken eller anledningen till något (jag är trött *på grund av* arbetet: 'estoy cansado por el trabajo'). 'Para' tittar ofta framåt mot syftet eller målet med något (jag studerar *för att* resa: 'estudio para viajar'). Detta är en generell vägledning, men det är en bra utgångspunkt!

Varför säger folk 'por favor'? Vad betyder det bokstavligen?

Bokstavligen betyder 'por favor' 'genom en tjänst' eller 'som en tjänst'. Du ber någon att göra något 'por un favor' (som en tjänst till dig). Det är det vanliga sättet att säga 'snälla' på spanska.

Används 'por' någonsin i slutet av en fråga, som '¿Para qué?'?

Ja, absolut! Frågan '¿Por qué?' betyder 'Varför?'. 'Por' är i början. Du kan också fråga om priset på något och avsluta med 'por': '¿Cuánto pagaste por?' (Hur mycket betalade du för?), även om det är vanligare att namnge föremålet: '¿Cuánto pagaste por el libro?'