divertirse
“divertirse” betyder “att ha roligt” på spanska (allmän njutning eller nöje).
att ha roligt, att roa sig
Även: att bli underhållen
📝 I praktiken
Los niños se divierten en el parque.
A1Barnen har roligt i parken.
¿Te divertiste en tus vacaciones?
A2Hade du roligt på semestern?
Siempre nos divertimos cuando salimos juntos.
A2Vi har alltid roligt när vi går ut tillsammans.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: divertirse
Fråga 1 av 2
Välj rätt böjning för meningen: "Yo ______ mucho en la playa."
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från latinets *divertere*, som ursprungligen betydde 'att vända bort' eller 'att vända i en annan riktning'. Denna betydelse utvecklades till att betyda att vända sin uppmärksamhet bort från allvarliga ämnen mot något lättsamt och roligt.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur säger jag 'Ha roligt!'?
Du kan använda imperativformen (uppmaning), som '¡Diviértete!' (för tú/informell) eller '¡Diviértase!' (för usted/formell). Den vanligaste allmänna frasen är '¡Que te diviertas!' (med konjunktiv).
Vad är skillnaden mellan 'divertirse' och 'pasarlo bien'?
De är nästan utbytbara. 'Divertirse' fokuserar på handlingen att njuta av sig själv, medan 'pasarlo bien' (bokstavligen 'att ha det bra') är en något mer generell fras som fokuserar på den positiva kvaliteten av upplevelsen eller tiden som spenderats.