Inklingo
Ordbok

flash

flashˈflaʃ

flash betyder blixt på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:

blixt

Även: blixtlampa
Mexico
En vintagekamera placerad i mitten, som avger en stark, vit ljusblixt från sin blixtenhet, vilket lyser upp det omgivande området.

📝 I praktiken

Olvidé encender el flash para la foto nocturna.

A2

Jag glömde att slå på blixten för nattfotot.

Necesitas un flash externo si quieres fotos de estudio.

B1

Du behöver en extern blixt om du vill ha studioliknande foton.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • usar el flashatt använda blixten
  • disparar el flashatt avfyra blixten

nyhetsblixt

Även: ögonblick
En illustration av en nyhetsbuss med en stor antenn. En stark röd nödsiren snurrar snabbt på taket, vilket symboliserar en brådskande nyhetsrapport.

📝 I praktiken

Interrumpimos la programación para un flash informativo.

B1

Vi avbryter sändningen för en nyhetsblixt.

Todo sucedió en un flash; no tuve tiempo de reaccionar.

B2

Allt hände i ett ögonblick; jag hann inte reagera.

Ordkopplingar

Synonymer

  • instante (ögonblick)
  • última hora (senaste nytt)

Vanliga kollokationer

  • flash informativonyhetsblixt
  • en un flashi en blixt/omedelbart

Översätt till spanska

Ord som översätts till "flash" på spanska:

blixtlampanyhetsblixt

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: flash

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder 'flash' för att betyda en plötslig nyhetsrapport?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
flashear(att blinka (verb))Verb
destello(gnista, blixt)Substantiv
🎵 Rim
cashcrash
📚 Etymologi

Detta ord kommer direkt från det engelska ordet 'flash', som betyder en plötslig ljusblixt eller hastighet. Det antogs i spanskan främst på grund av fotografi och media.

Först dokumenterat: Mid-20th century

Besläktade ord

French: flash

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'flash' ett riktigt spanskt ord eller en anglicism?

'Flash' betraktas som en anglicism (ett ord lånat från engelskan). Även om det är vanligt och accepterat, föredrar många purister spanska alternativ som 'destello' (för ljus) eller 'última hora' (för nyheter).