habían
“habían” betyder “hade” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
hade

📝 I praktiken
Cuando llegué a la fiesta, mis amigos ya se habían ido.
B1När jag kom till festen hade mina vänner redan gått.
Ellos habían estudiado mucho antes del examen.
B1De hade studerat mycket inför provet.
Ustedes nunca habían visto una película tan buena.
B1Ni hade aldrig sett en så bra film.
det fanns

📝 I praktiken
En la fiesta habían muchas personas que no conocía.
A2På festen fanns det många människor jag inte kände.
Habían tres gatos durmiendo en el sofá.
A2Det fanns tre katter som sov på soffan.
Antes, en este pueblo habían solo dos tiendas.
B1Förut, i den här staden fanns det bara två affärer.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: habían
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'habían' för att prata om en handling som skedde *före* en annan tidigare handling?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska verbet 'habēbant', som var tredje person plural imperfekt av 'habēre', vilket betyder 'att ha' eller 'att hålla'.
Först dokumenterat: Evolved in Old Spanish from its Latin root.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'había' och 'habían'?
'Había' kan betyda 'han/hon/den/det hade' eller 'det fanns/fanns det'. 'Habían' betyder 'de/ni hade'. Du kommer också mycket ofta att höra 'habían' användas för att betyda 'det fanns' för flera objekt, särskilt i konversation, även om vissa grammatikböcker rekommenderar att använda 'había' för allt.
Kan jag använda 'habían' ensamt?
Nästan aldrig. När det betyder 'hade' är 'habían' ett hjälpverb och behöver ett annat verb med sig (som 'comido', 'visto', 'hecho') för att ge mening, som i 'ellos habían comido' (de hade ätit). Den enda gången det står ensamt är när det används för att betyda 'det fanns'.
Är det fel att säga 'habían' för 'det fanns'?
Det är inte 'fel' i den meningen att miljontals modersmålstalare säger det varje dag och det är fullt förståeligt. Det anses dock vara icke-standard i formell skrift och på grammatikprov, där 'había' är den föredragna formen.

