Inklingo
Ordbok

hubo

OO-bohˈu.βo

hubo betyder det fanns på spanska (används för en enskild sak).

det fanns, det fanns

Även: det ägde rum, det inträffade
VerbA2irregular er
Tre färgglada ballonger (röda, gula och blå) som svävar högt mot en enkel blå himmel, vilket illustrerar konceptet 'det fanns'.
infinitivehaber
gerundhabiendo
past Participlehabido

📝 I praktiken

Hubo un problema con el coche.

A2

Det var ett problem med bilen.

Hubo muchas personas en el concierto.

A2

Det var många människor på konserten.

El año pasado hubo una gran tormenta.

B1

Förra året var det en stor storm.

No hubo tiempo para despedirse.

B1

Det fanns ingen tid att säga adjö.

Ordkopplingar

Vanliga kollokationer

  • hubo un accidentedet inträffade en olycka
  • hubo una vezdet var en gång
  • hubo un cambiodet skedde en förändring
  • no hubo maneradet fanns inget sätt

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedha
yohe
has
ellos/ellas/ustedeshan
nosotroshemos
vosotroshabéis

imperfect

él/ella/ustedhabía
yohabía
habías
ellos/ellas/ustedeshabían
nosotroshabíamos
vosotroshabíais

preterite

él/ella/ustedhubo
yohube
hubiste
ellos/ellas/ustedeshubieron
nosotroshubimos
vosotroshubisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaya
yohaya
hayas
ellos/ellas/ustedeshayan
nosotroshayamos
vosotroshayáis

imperfect

él/ella/ustedhubiera
yohubiera
hubieras
ellos/ellas/ustedeshubieran
nosotroshubiéramos
vosotroshubierais

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: hubo

Fråga 1 av 1

Vilken mening beskriver korrekt en specifik händelse som inträffade igår kväll?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
haber(att ha (som hjälpverb); att finnas)Verb
hay(det finns (presens))Verb
había(det fanns (beskrivande imperfekt))Verb
habrá(det kommer att finnas)Verb
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer från det latinska verbet 'habēre', som betyder 'att ha' eller 'att hålla'. `Hubo` är den moderna versionen av en specifik form i preteritum, 'habuit', som med tiden kom att användas för att tala om existensen av saker i det förflutna.

Först dokumenterat: Around the 12th century

Besläktade ord

Portuguese: houveItalian: ebbe

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Så jag ska ALDRIG använda 'hubieron'?

Nästan aldrig. Tekniskt sett är 'hubieron' formen för 'de hade' när 'haber' används som hjälpverb i en mycket gammaldags litterär tempus. För att säga 'det fanns' (plural) anses det vara felaktigt i modern spanska. Det är säkrast att bara alltid använda `hubo`.

Vad är det enklaste sättet att komma ihåg när man ska använda `hubo` vs. `había`?

Tänk på det som ett foto kontra en film. `Hubo` är för ett foto: en enda, avslutad händelse ('Det inträffade en krasch'). `Había` är för en film: beskriver scenen som den utspelade sig ('Det fanns moln på himlen och fåglar sjöng').