hacerle
“hacerle” betyder “att göra (något) mot honom/henne/det/dig (formellt)” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att göra (något) mot honom/henne/det/dig (formellt), att orsaka/tillfoga (honom/henne/det/dig formellt)
Även: att få (honom/henne/det/dig att känna eller reagera)
📝 I praktiken
No quiero hacerle daño.
A2Jag vill inte skada honom/henne/dig (formellt). (Bokstavligen: Jag vill inte göra skada mot honom/henne.)
La película le hizo llorar.
B1Filmen fick honom/henne att gråta. (Notera: Det böjda verbet är 'hizo', med 'le' placerat före det.)
Tuvimos que hacerle una advertencia.
B1Vi var tvungna att ge honom/henne en varning.
att göra/förbereda (för honom/henne/det/dig formellt)
Även: att laga (en måltid åt honom/henne)
📝 I praktiken
Necesito hacerle la cena a mi jefe.
B1Jag behöver laga middag åt min chef (du formellt).
¿Puedes hacerle un favor?
A2Kan du göra honom/henne en tjänst?
Si lo haces bien, prometo hacerle un descuento.
B2Om du gör det bra lovar jag att ge honom/henne rabatt.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: hacerle
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder korrekt 'hacerle' i sin imperativform?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Detta ord är en kombination av den mycket oregelbundna latinska verbet *facere* (som betyder 'att göra' eller 'att tillverka'), som blev *hacer* på spanska, kombinerat med indirekta objektpronomenet *le*, härlett från det latinska dativpronomenet *illi* ('till honom/henne'). Formen 'hacerle' uppstod från den standardmässiga spanska grammatiska regeln att fästa objektpronomen vid icke-finitiva verbformer.
Först dokumenterat: Forms of *hacer* appear in early Spanish texts dating back to the 10th century. The standard use of attached 'le' to the infinitive is common from the late Medieval period onwards.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
När blir 'hacerle' 'hacerlo' eller 'hacerla'?
Det ändras beroende på den grammatiska rollen för personen eller saken du pratar om. Använd 'hacerlo' (att göra honom/det) eller 'hacerla' (att göra henne/det) när personen/saken är det direkta objektet (saken som görs). Använd 'hacerle' när personen är det indirekta objektet (den som tar emot resultatet av handlingen).
Är 'hacerle' alltid ett ord?
Ja, när det är fäst vid infinitivformen måste det skrivas som ett enda ord. Men i de flesta böjda tempus (som presens eller preteritum) separeras pronomenet 'le' och flyttas före det böjda verbet: 'Le hice un favor.' (Jag gjorde honom en tjänst).

