Inklingo
Ordbok

hice

ee-sehˈiθe

hice betyder jag gjorde på spanska (Allmänna handlingar).

jag gjorde, jag skapade

Även: jag packade, jag frågade, jag tog
VerbA1irregular er
Ett glatt barn som stolt håller upp en nybakad och dekorerad tårta.
infinitivehacer
gerundhaciendo
past Participlehecho

📝 I praktiken

Hice mi tarea anoche.

A1

Jag gjorde mina läxor igår kväll.

Hice un pastel de chocolate para la fiesta.

A1

Jag gjorde en chokladtårta till festen.

Ayer hice ejercicio en el parque.

A2

Igår tränade jag i parken.

¿Qué hice mal?

A2

Vad gjorde jag fel?

Ordkopplingar

Synonymer

  • realicé (jag genomförde / jag utförde)
  • elaboré (jag utarbetade / jag förberedde)

Antonymer

  • deshice (jag ångrade)

Vanliga kollokationer

  • hice la camajag bäddade sängen
  • hice una preguntajag ställde en fråga
  • hice la comprajag handlade mat
  • hice un amigojag fick en vän

🔄 Böjningar

indicative

present

él/ella/ustedhace
yohago
haces
ellos/ellas/ustedeshacen
nosotroshacemos
vosotroshacéis

imperfect

él/ella/ustedhacía
yohacía
hacías
ellos/ellas/ustedeshacían
nosotroshacíamos
vosotroshacíais

preterite

él/ella/ustedhizo
yohice
hiciste
ellos/ellas/ustedeshicieron
nosotroshicimos
vosotroshicisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedhaga
yohaga
hagas
ellos/ellas/ustedeshagan
nosotroshagamos
vosotroshagáis

imperfect

él/ella/ustedhiciera
yohiciera
hicieras
ellos/ellas/ustedeshicieran
nosotroshiciéramos
vosotroshicierais

Översätt till spanska

Ord som översätts till "hice" på spanska:

jag packadejag skapade

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: hice

Fråga 1 av 1

Vilken mening använder korrekt en dåtidsform av 'hacer'? 'Ayer, yo ___ la cena para mi familia.'

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

'Hice' kommer från verbet 'hacer', som spåras tillbaka till det latinska ordet 'facere', vilket betyder 'att göra' eller 'att skapa'. Många svenska ord som 'fabrik', 'tillverka' och 'faktum' delar samma gamla rot!

Först dokumenterat: Evolved from Latin into Old Spanish forms around the 10th century.

Besläktade ord

Portuguese: fazerFrench: faireItalian: fare

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Varför är det 'hizo' för 'han/hon gjorde' men 'hice' för 'jag gjorde'? Varför inte 'hico'?

Bra fråga! Det är för att behålla ljudet konsekvent. På spanska ger bokstaven 'c' framför ett 'o' ett hårt 'k'-ljud (som i 'coco'). För att behålla det mjuka 's'-ljudet från 'hacer' ändras stavningen till 'z', vilket ger oss 'hizo'. Detta händer med många verb!

Vad är skillnaden mellan 'hice' och 'hacía'?

Tänk så här: 'hice' är för något du GJorde (en enskild, avslutad handling), som 'Hice la tarea' (Jag gjorde läxan). 'Hacía' är för något du BRUKADE GÖRA eller HÖLL PÅ MED (en upprepad eller pågående handling), som 'Hacía la tarea cuando llamaste' (Jag höll på med läxan när du ringde).